"of effectiveness and efficiency" - Translation from English to Arabic

    • الفعالية والكفاءة
        
    These offices generate and develop inter-institutional coordination processes to achieve indicators of effectiveness and efficiency. UN ويجري في هذه الهيئات وضع وتطوير عمليات التنسيق المشترك بين المؤسسات للوصول إلى مؤشرات الفعالية والكفاءة.
    He reminded delegations that the Committee should follow the same principles of effectiveness and efficiency that it advocated for the Organization as a whole. UN وذكﱠر الوفود بأنه يتعين على اللجنة أن تتبع نفس مبادئ الفعالية والكفاءة التي تنادي بها للمنظمة ككل.
    The fiscal constraints facing all Member States make it essential that the Secretariat and MONUSCO achieve the highest degree of effectiveness and efficiency in the use of resources, including in the area of electoral support. UN وإن القيود المالية التي تواجهها جميع الدول الأعضاء تجعل من الضروري أن تحقق الأمانة العامة والبعثة أعلى درجة من الفعالية والكفاءة في استخدام الموارد، بما في ذلك في مجال الدعم الانتخابي.
    :: Level of effectiveness and efficiency of UNIDO security services. UN :: مستوى الفعالية والكفاءة في خدمات اليونيدو الأمنية.
    On an earlier occasion, in the Economic and Social Council, I discussed what my delegation thought was meant by those concepts of effectiveness and efficiency. UN في مناسبة سابقــة، فــي المجلــس الاقتصادي والاجتماعــي، ناقشت وجهة نظر وفــدي فيما يعنيه مفهوما الفعالية والكفاءة.
    The challenge of effectiveness and efficiency has been brought into sharper focus through the pressures created by the increased number, scope and complexity of operations. UN وقد اجتاز تحدي الفعالية والكفاءة محكا دقيقا بسبب الضغوط التي نشأت من جراء زيادة عدد العمليات وحجمها وتعقيدها.
    The Committee expects that the identification of key performance indicators and the collection of baseline data will be completed expeditiously and reiterates that the indicators chosen should enable comparison of effectiveness and efficiency over a number of financial periods, irrespective of changes in fleet size. UN وتتوقع اللجنة أن يُنجز تحديد مؤشرات الأداء الرئيسية وجمع البيانات الأساسية على وجه السرعة وتكرر التأكيد على أن المؤشرات المنتقاة ينبغي أن تيسّر المقارنة بين الفعالية والكفاءة على مدى عدد من الفترات المالية، بغض النظر عن التغيرات في حجم الأسطول.
    This scenario best meets UNFPA needs in terms of effectiveness and efficiency and entails a greater shift of resources from the headquarters level to the country level. UN وهذا السيناريو يلبي على أفضل وجه احتياجات الصندوق من حيث الفعالية والكفاءة كما ينطوي على مزيد من تحويل الموارد من مستوى المقر إلى المستوى القطري.
    There were also broad calls on the United Nations system to maintain a spirit of reform following the system-wide coherence process by continuing the pursuit of effectiveness and efficiency at the country level. UN كما كانت هناك دعوات واسعة إلى منظومة الأمم المتحدة للحفاظ على روح الإصلاح، في أعقاب عملية الاتّساق على نطاق المنظومة، بالاستمرار في السعي إلى الفعالية والكفاءة على المستوى القطري.
    And, of course, everybody wanted the resulting verification system to provide the highest degree of effectiveness and efficiency... UN وبالطبع، أراد الجميع أن يتسم نظام التحقق الناتج عن ذلك بأعلى درجة من الفعالية والكفاءة ... .
    Within the organizational development framework, the profiles led to the creation of an assessment instrument in the form of a new online staff survey, the organizational effectiveness indicator, which provides departments with detailed indicators of their perceived level of effectiveness and efficiency. UN وضمن إطار المنظمة التطويري أدت هذه المواصفات إلى إنشاء أداة تقييم في شكل دارسة استقصائية جديدة على شبكة الإنترنت موجهة للموظفين تسمى مؤشر فعالية المنظمة. وتوفر هذه الأداة للإدارات مؤشرات تفصيلية لمستوى الفعالية والكفاءة الذي تتصوره.
    In that context, the recent restructuring of the Department of Public Information must be assessed from the point of view of effectiveness and efficiency and periodic reviews should be undertaken to ensure that its activities remained timely and relevant. UN وفي هذا السياق، فإن عملية إعادة التشكيل التي شهدتها إدارة شؤون الإعلام في الآونة الأخيرة ينبغي أن تُقَوَّم من زاوية الفعالية والكفاءة ، وينبغي إجراء استعراضات دورية لكفالة مواكبة أنشطتها للزمن واحتفاظها بأهميتها.
    The indicators chosen should enable comparisons of effectiveness and efficiency over a number of financial periods irrespective of changes in fleet size, which can be significantly impacted by the start-up or liquidation of a mission. UN وينبغي للمؤشرات المختارة أن تمكِّن من إجراء المقارنات على صعيدي الفعالية والكفاءة على مدى عدد من الفترات المالية، بغض النظر عن ما يطرأ من تغييرات في حجم الأسطول، الذي يمكن أن يتأثر كثيرا ببدء البعثة أو تصفيتها.
    :: Level of effectiveness and efficiency of service delivery inclusive of cross-cutting themes and private sector partnerships development within the framework of the thematic priorities and MTPF 2010-2013. UN :: مستوى الفعالية والكفاءة في تقديم الخدمات، بما يشمل المسائل الجامعة وإقامة علاقات شراكة مع القطاع الخاص ضمن نطاق الأولويات المواضيعية والإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013.
    37. A key component of the effort of the Entity to strengthen its capacity to deliver results for women and girls at the national level has been the improvement of effectiveness and efficiency through decentralization. UN 37 - وكان أحد العناصر الرئيسية في الجهود التي تبذلها الهيئة لتعزيز قدرتها على تحقيق نتائج لفائدة النساء والفتيات على الصعيد الوطني يكمن في تحسين الفعالية والكفاءة عن طريق اللامركزية.
    For these reasons, this working paper gives preference to an " isotopic discrimination " rather than to " radiation discrimination " to constrain the verification scope of an FMCT to a manageable level, both in terms of effectiveness and efficiency. UN ولهذه الأسباب، تولي هذه الورقة الأفضلية " للتمييز القائم على النظائر " لا " للتمييز القائم على الإشعاع " وذلك للإبقاء على نطاق للتحقق من معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية على مستوى يمكن إدارته، من حيث الفعالية والكفاءة.
    The Field Personnel Operations Service of the Field Personnel Division will therefore require additional resources so that it can maintain the accepted ratio of support staff to client base, and thereby ensure that the integrated teams have the capacity to perform their personnel administration and travel tasks to the expected standards of effectiveness and efficiency. UN وبالتالي فإن دائرة عمليات الموظفين الميدانيين التابعة لشعبة الموظفين الميدانيين ستحتاج إلى موارد إضافية حتى يتسنى لها الاحتفاظ بالنسبة المقبولة من موظفي الدعم إزاء قاعدة العملاء، مما يضمن للأفرقة المتكاملة القدرة على الاضطلاع بمهام إدارة شؤون الموظفين ومهام السفر الموكلة لها بالمعايير المتوقعة من حيث الفعالية والكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more