"of efficiency gains" - Translation from English to Arabic

    • المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة
        
    • مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة
        
    • مكاسب الكفاءة
        
    • مكاسب في الكفاءة
        
    • للمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة
        
    • المكاسب في الكفاءة
        
    • مكاسب نتيجة لزيادة الكفاءة
        
    • مكاسب متعلقة بالكفاءة
        
    • مكاسب من زيادة الكفاءة
        
    • زيادات في الكفاءة
        
    • المكاسب الناتجة عن الكفاءة
        
    • الزيادة في الكفاءة
        
    • مكاسب في مجال الكفاءة
        
    • مكاسب من حيث الكفاءة
        
    • زيادة في الكفاءة
        
    The Secretary-General to improve the presentation of efficiency gains in peacekeeping budgets. UN تطلب إلى الأمين العام تحسين عرض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانيات حفظ السلام.
    Self-accounting unit managers and their budget focal points have a clear understanding of the definition of efficiency gains and take this into account while preparing budget submissions. UN ولدى مديري وحدات المحاسبة المستقلة والمسؤولين عن ميزانياتها فهم واضح لتعريف المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة ويأخذون ذلك في الحسبان عند إعداد مشاريع الميزانية.
    Administrative streamlining and monitoring of vehicle usage will also contribute to the achievement of efficiency gains. UN وسيسهم ترشيد الإدارة ورصد استعمال المركبات أيضا في تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة.
    20. The UNIFIL support component provided effective and efficient logistical, administrative and security support in the implementation of its mandate through the delivery of planned outputs and service improvements, as well as the realization of efficiency gains. UN 20 - قدم عنصر الدعم الخاص باليونيفيل دعما لوجستيا وإداريا وأمنيا يتسم بالفعالية والكفاءة في تنفيذ ولاية القوة من خلال إنجاز النواتج المقررة وإدخال تحسينات على الخدمات، وكذلك بتحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة.
    (ii) Increased amount of efficiency gains resulting from business process improvements UN ' 2` زيادة عدد مكاسب الكفاءة الناجمة عن تحقيق تحسينات في عمليات إنجاز الأعمال
    (ii) Amount of efficiency gains resulting from business process improvements UN ' 2` حجم ما يتم تحقيقه من مكاسب في الكفاءة ناجمة عن إدخال تحسينات على أنشطة العمل
    The Committee notes the definition of efficiency gains put forward by the Secretary-General. UN وتلاحظ اللجنة تعريف المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الذي يقدمه الأمين العام.
    Details of efficiency gains and management initiatives were included in the budget proposal for each mission. UN وأُدرجت تفاصيل المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والمبادرات الإدارية في اقتراح الميزانية لكل بعثة.
    As a result, the performance report for the start-up period could not measure the impact of efficiency gains on the budget implementation. UN وبالتالي فإن تقرير الأداء عن فترة بدء التشغيل لا يقيس أثر المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في تنفيذ الميزانية.
    Subsequently, these investments should generally be recovered in the short to medium term because of efficiency gains and increased revenue collection. UN ويُفترض عامة أن تُسترجع هذه الاستثمارات على المدى القصير أو المتوسط بفضل المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وزيادة تحصيل الإيرادات.
    It should be noted that with regard to the inclusion of efficiency gains in other components, UNOCI has indeed undertaken several initiatives for more efficient and better coordinated programme activities, at both the regional and mission level, which were reported in the budget performance reports for previous fiscal years UN وتجدر الإشارة إلى أنه فيما يخص إدراج المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة ضمن عناصر أخرى، اتخذت العملية بالفعل مبادرات عدة للاضطلاع بأنشطة برنامجية أكثر كفاءة وأفضل تنسيقاً على المستوى الإقليمي وعلى مستوى البعثة في آن معاً، وجرى إدراجها في تقارير أداء الميزانية للسنوات المالية السابقة
    53. The Advisory Committee notes the inclusion of efficiency gains in the budget for the period 2012/13 and encourages the Operation to identify further areas for efficiency during the 2013/14 period and to provide more detailed information thereon in the context of future budget submissions. UN 53 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية إدراج مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانية الفترة 2012/2013، وتشجع العملية على تحديد مزيد من المجالات يمكن فيها زيادة الكفاءة خلال الفترة 2013/2014، وتقديم معلومات أكثر تفصيلا عن تلك المكاسب في سياق مشاريع الميزانية مستقبلاً.
    During the reporting period, support was provided to substantive staff through the provision of logistical, administrative, financial and security services in support of the implementation of the mandate of UNOCI through the delivery of related outputs and the introduction of service improvements, as well as the realization of efficiency gains. UN وقد تم تقديم الدعم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، للموظفين الفنيين بتوفير خدمات لوجستية وإدارية ومالية وأمنية دعما لتنفيذ ولاية العملية الأمم المتحدة، وذلك عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمات، فضلا عن تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة.
    During the performance period, the Operation's support component provided effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementation of the Operation's mandate through the delivery of related outputs and the introduction of service improvements, as well as the realization of efficiency gains. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم عنصر الدعم التابع للبعثة خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعماً لتنفيذ ولاية العملية المختلطة، وذلك عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمات، وبتحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة.
    The Committee also expects that the transformation will lead to a higher quality of service, streamlined business processes and improved working methods and result in the optimal use of resources and the realization of efficiency gains. UN وتتوقع اللجنة أيضا أن يؤدي التحوّل إلى الارتقاء بجودة الخدمات المقدمة وتبسيط أساليب تسيير الأعمال وتحسين طرائق العمل، وأن يسفر أيضا عن الاستخدام الأمثل للموارد وتحقيق مكاسب الكفاءة.
    The Group welcomed the sustained pursuit of efficiency gains and cost savings by UNIDO. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بمواصلة اليونيدو سعيها إلى تحقيق مكاسب في الكفاءة ووفورات في التكاليف.
    An assessment of efficiency gains resulting from the introduction of those electronic tools should be provided in the next budget submission. UN وينبغي أن يقدم، في مشروع الميزانية المقبل، تقييم للمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة بفضل استخدام تلك الأدوات الإلكترونية.
    Sustainable savings from implementation of efficiency gains in past periods are carried forward in subsequent budget periods; however, there will be no variance in following years as the efficiency gain was fully realized in the year in which it was implemented. UN ترحل الوفورات في المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفترات السابقة إلى فترات الميزانية اللاحقة؛ غير أنه لن تكون هناك فروق في السنوات التالية لأن المكاسب في الكفاءة قد حققت بالكامل في السنة التي نفذت فيها.
    54. The Mission support component will provide effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementation of the mandate of the Mission through service improvements and realization of efficiency gains. UN 54 - سيقدم عنصر دعم البعثة خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية وبالكفاءة، دعما لتنفيذ ولاية البعثة، عن طريق إدخال تحسينات على الخدمات وتحقيق مكاسب نتيجة لزيادة الكفاءة.
    16. During the reporting period, the support component of UNFICYP provided efficient, cost-effective logistical, administrative and security support in the implementation of the Force's mandate through the delivery of related outputs and the implementation of service improvements as well as the realization of efficiency gains. UN 16 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم عنصر الدعم التابع لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص الدعم اللوجستي والإداري والأمني الكفؤ والفعال من حيث التكلفة في تنفيذ ولاية القوة، عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمات، فضلا عن تحقيق مكاسب متعلقة بالكفاءة.
    Regrets the cancellation of the green technology project at the Mission, and underlines that budget proposals for such projects should be based on well-researched planning assumptions and, to the extent possible, demonstrated potential for the realization of efficiency gains (para. 11) UN تعرب عن أسفها لإلغاء مشروع التكنولوجيا الخضراء الذي تضطلع به البعثة، وتؤكد ضرورة أن تستند مقترحات الميزانية لمشاريع من هذا القبيل إلى افتراضات تخطيط مدروسة جيدا، وأن تلك المقترحات قد أظهرت، قدر المستطاع، إمكانية تحقيق مكاسب من زيادة الكفاءة (الفقرة 11)
    Another source of efficiency gains has been economies of scale. UN وتمثل وفورات الحجم الكبير مصدرا آخر لتحقيق زيادات في الكفاءة.
    Postal reform led to the realization of efficiency gains and personnel upgrading. UN وأدى الإصلاح البريدي، إلى تحقيق المكاسب الناتجة عن الكفاءة والارتقاء بمستوى العاملين.
    " (ii) Amount of efficiency gains resulting from business process improvements " . UN " ' 2` حجم الزيادة في الكفاءة نتيجة تحسين أساليب العمل " .
    15. During the budget period, the support component of the Force will provide effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementation of the Force's mandate through the delivery of related outputs and the introduction of service improvements, as well as the realization of efficiency gains. UN 15 - سيقدم عنصر دعم القوة، خلال فترة الميزانية، خدمات لوجستية وإدارية وأمنية فعالة وتتسم بالكفاءة دعما لتنفيذ ولاية القوة عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمة، إضافة إلى تحقيق مكاسب في مجال الكفاءة.
    33. During the 2012/13 period, the support component will continue to provide effective and efficient logistical, administrative and security services to support the implementation of the Force mandate, through the delivery of related outputs, the implementation of service improvements and the realization of efficiency gains. UN 33 - أثناء الفترة 2012/2013، سيستمر عنصر الدعم في تقديم خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالكفاءة والفعالية دعماً لتنفيذ ولاية القوة المؤقتة من خلال إنجاز النواتج ذات الصلة، وإدخال تحسينات على الخدمات المقدمة، وتحقيق مكاسب من حيث الكفاءة.
    (ii) Amount of efficiency gains resulting from business process improvements UN ' 2` مقدار ما ينجم عن تحسن طرق العمل من زيادة في الكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more