"of egypt in" - Translation from English to Arabic

    • مصر في
        
    • المصرية في
        
    • لمصر في
        
    • المصري في
        
    • مصر فيما
        
    • جمهورية مصر العربية في
        
    He joined the representative of Egypt in calling for assurances that the elimination of posts in UNTSO would not affect that Organization’s performance, and asked why military observer posts were being eliminated from UNTSO. UN وأعرب عن تأييده لممثل مصر في مطالبته بضمانات بأن إلغاء الوظائف في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة لن يؤثر على أدائها وتساءل عن سبب إلغاء وظائف المراقبين العسكريين في الهيئة.
    Since the first review of Egypt, in 2010, the country has witnessed major political and social changes. UN ٦- ومنذ الاستعراض الأول لحالة مصر في عام 2010، شهد البلد تغيرات سياسية واجتماعية هائلة.
    The Committee decided, without objection, to include the delegation of Egypt in the list of speakers under agenda item 82. UN قررت اللجنة، بدون اعتراض، إدراج مصر في قائمة المتحدثين في إطار البند ٨٢ من جدول اﻷعمال.
    One of the aircraft, registration No. UR76539, crashed at Kinshasa airport on the night of 5-6 June 1996 after unloading the arms. The Chairman requested the cooperation and assistance of the Government of Egypt in its inquiry into the matter. UN وقد تحطمت إحدى الطائرتين، ورقم تسجيلها UR76539، في مطار كينشاســا في ليلة ما بين ٥ و ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦، بعد إفراغ حمولتها من اﻷسلحة، وطلب الرئيس التعاون والمساعدة من الحكومة المصرية في التحقيق في هذه المسألة.
    The Mission wishes to formally thank the Government of Egypt and in particular the Permanent Mission of Egypt in Geneva. UN وتود البعثة أيضا أن تتوجـه رسمياً بالشكر إلى حكومة مصر، وبخاصة البعثة الدائمة لمصر في جنيف.
    As part of this agenda, it submitted a program of financial reforms that was formally endorsed by the President of Egypt in September 2004. UN وفي إطار هذه الخطة، قدمت برنامجاً للإصلاحات المالية حظي بتأييد رسمي من الرئيس المصري في أيلول/سبتمبر 2004.
    While noting the comment in paragraph 10 of the supplementary report in that regard, the CTC would be grateful for comment on the long-term intentions of Egypt in regard to the signing and ratification of that Convention. UN برجاء التعليق حول مدى نوايا مصر فيما يتعلق بالتوقيع والتصديق على تلك الاتفاقية.
    Therefore, I assert once again that there is no ground to substantiate the inclusion of Egypt in the current report or in any future report of the Secretary-General to the Security Council on this matter. UN ولذلك، أؤكد مرة أخرى أنه لا يوجد أساس يدعو لإدراج مصر في التقرير الحالي أو في أي تقرير مستقبلي للأمين العام يقدمه إلى مجلس الأمن بشأن هذه المسألة.
    IV. Participation of Egypt in regional and cross-regional efforts UN رابعا - مشاركة مصر في الجهود الإقليمية وتلك المشتركة بين المناطق
    He joined the representative of Egypt in emphasizing the importance of traditional information tools and urged the Department to work more closely with the media and its other target groups. UN وأيد ممثل مصر في التشديد على أهمية وسائل الإعلام التقليدية، وشدد على أن تضطلع الإدارة بالعمل على نحو أوثق مع وسائط الإعلام والمجموعات الأخرى التي تستهدفها.
    10. The secretariat has continued to collaborate with the Government of Egypt in the preparation of a competition law for that country. UN 10- وواصلت الأمانة التعاون مع حكومة مصر في مجال إعداد قانون للمنافسة لذلك البلد.
    The role of Egypt in the NEPAD process was underlined, and it was pointed out that the country had progressed in addressing the issues of poverty, women's empowerment and child labour. UN وتم التشديد على دور مصر في عملية الشراكة الجديدة، كما أشير إلى أن البلد قد أحرز تقدماً في معالجة القضايا المتعلقة بالفقر، وتمكين المرأة، وعمل الأطفال.
    Jan. 1985 to June 1989 Consul of Egypt in Melbourne, Australia UN تشرين الأول/أكتوبر 1991 قنصل مصر في ملبورن، أستراليا كانون الثاني/يناير 1985 - حزيران/يونيه 1989
    Minister Plenipotentiary, Embassy of Egypt in Senegal UN وزير مفوض، بسفارة مصر في السنغال
    We were shocked by and have strongly condemned the assassination attempt on President Mubarak of Egypt in Addis Ababa on 26 June 1995. UN لقد أصبنا بصدمة بمحاولة اغتيال الرئيس مبارك رئيس مصر في أديس أبابا في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وأدناها بشدة.
    All the legislative, executive and administrative powers previously held by the Government of Jordan in the West Bank and Government of Egypt in the Gaza Strip were transferred to the General Military Commander and remained unchanged, unless modified by a provision from the Israeli Military Commander. UN فقد انتقلت جميع السلطات القانونية والتنفيذية واﻹدارية التي كانت في يد الحكومة اﻷردنية في الضفة الغربية والحكومة المصرية في قطاع غزة الى الحاكم العسكري العام وظلت دون تغيير، ما لم تعدل بحكم صادر عن الحاكم العسكري الاسرائيلي.
    4.12 The State party observes that on 12 December 2001, after referral of the case from the Migration and Aliens Appeals Boards, a State Secretary of its Ministry for Foreign Affairs met with a representative of the Government of Egypt in Cairo. UN 4-12 وتلاحظ الدولة الطرف أنه في 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، وبعد إحالة القضية من مجلس الهجرة ومجلس طعون الأجانب، التقى سكرتير الدولة بوزارة الخارجية بممثل عن الحكومة المصرية في القاهرة.
    In this connection, the Committee wishes to emphasize that it had recommended to the Government of Egypt, in November 1994, that it should set up an independent investigation machinery, including in its composition judges, lawyers and medical doctors, that should efficiently examine all the allegations of torture, in order to bring them expeditiously before the courts. UN وتود اللجنة، في هذا الصدد، التأكيد على أنها كانت قد أوصت الحكومة المصرية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بضرورة إنشائها ﻵلية تحقيق مستقلة، تشمل في تكوينها قضاة ومحامين وأطباء، تقوم بدراسة جميع الادعاءات بالتعذيب بفعالية، من أجل تقديمها إلى المحاكم بسرعة.
    We listened with great interest to the proposals made by the Permanent Representative of Egypt in this Assembly a short time ago. UN ولقد أصغينا باهتمام كبير إلى الاقتراحات التي تقدم بها الممثــل الدائم لمصر في هذه الجمعية قبل برهة وجيزة.
    Israel has always recognized the centrality of Egypt in the Arab world and in the Middle East as a whole. UN ولقد اعترفت إسرائيل على الدوام باﻷهمية المركزية لمصر في العالم العربي وفي الشرق اﻷوسط ككل.
    Had it not been for the cooperation of Egypt in opening the Rafah crossing, as well as the cooperation of the Palestinian Authority, the Mission would have never been able to carry out its duty in uncovering the painful truth, which affected every peace-loving person in the world. UN ولولا تعاون الجانب المصري في فتح معبر رفح وتعاون السلطة الفلسطينية لما أمكن لهذه اللجنة أن تؤدي دورها في الوصول إلى الحقيقة المؤلمة التي أثرت على كل محب للسلام في العالم واستأثرت بمساندة رأي عام دولي مؤيد قل مثيله حتى داخل دولة إسرائيل.
    (e) The communications fail to bring out positive experiences of unquestionable value, such as Spain's initiative with regard to religious minorities or that of Egypt in combating religious extremism. UN (ه) لا تسمح الرسائل بالتعريف بالتجارب الايجابية ذات الأثر التربوي الأكيد، مثل مبادرة اسبانيا فيما يتعلق بالأقليات الدينية،ومبادرة مصر فيما يتعلق بمكافحة التطرف الديني.
    Having studied the memorandum of the Arab Republic of Egypt in this regard, UN وبعد اطلاعه على مذكرة جمهورية مصر العربية في هذا الشأن،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more