"of eight states" - Translation from English to Arabic

    • ثماني دول
        
    • لثماني دول
        
    • ثمان من الدول
        
    In 2014, the Team held the twelfth regional meeting on the Middle East, attended by representatives of eight States. UN وفي عام 2014، عقد الفريق الاجتماع الإقليمي الثاني عشر عن الشرق الأوسط، الذي حضره ممثلو ثماني دول.
    The Committee will consider the reports of eight States parties during its thirty-fourth session, in January 2006. UN وستنظر اللجنة في تقارير ثماني دول أطراف خلال دورتها الرابعة والثلاثين في كانون الثاني/يناير 2005.
    In the domestic legislation of eight States parties, the principle of criminal liability of legal persons was not established, but mutual legal assistance was possible. UN ومع أنَّ التشريع الداخلي في ثماني دول أطراف لم يُرسِ مبدأ المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين فقد كان تبادل المساعدة القانونية ممكناً.
    A total of eight States ratified the Organized Crime Convention (bringing the total number of parties to the Convention to 173). UN وقد صدّق ما مجموعه ثماني دول على اتفاقية الجريمة المنظمة (وبذلك وصل العدد الإجمالي للأطراف في الاتفاقية إلى 173دولة).
    Mexico stressed the importance of providing information on disaster risk reduction in indigenous languages, highlighting a programme whereby 120 public information messages had been recorded and disseminated in the local indigenous languages of eight States with high disaster risk. UN وشددت المكسيك على أهمية تقديم معلومات باللغات الأصلية عن الحد من مخاطر الكوارث، وسلطت الضوء على برنامج سجلت بموجبه 120 رسالة إعلامية عامة ونُشرت باللغات المحلية الأصلية لثماني دول من الدول المعرضة لمخاطر شديدة للكوارث.
    The representatives of eight States of the region not party to the Convention -- Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Grenada, Haiti, Honduras and Saint Kitts and Nevis -- participated in the seminar. UN وشارك في الحلقة ممثلو ثماني دول من دول المنطقة التي ليست أطرافا في الاتفاقية، وهي أنتيغوا وبربودا وبربادوس وبليز وجزر البهاما وسانت كيتس ونيفس وغرينادا وهايتي وهندوراس.
    The Committee will consider the reports of eight States parties during its thirtieth session in January 2004. UN وستنظر اللجنة في تقارير ثماني دول أطراف خلال دورتها الثلاثين المزمع عقدها في كانون الثاني/يناير 2004.
    During the Fourth Meeting of the Consultative Process, for instance, representatives of eight States received financial assistance for the travel expenses they incurred to attend the Meeting. UN فخلال الاجتماع الرابع للعملية الاستشارية، تلقى ممثلو ثماني دول مساعدة مالية لتغطية ما تكبدوه من مصاريف السفر لحضور الاجتماع.
    A Summit of eight States on Nuclear Safety and Security was held in Moscow on 19-20 April 1996. UN وعقدت ثماني دول مؤتمر قمة في موسكو في الفترة من ١٩ إلى ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٦ بشأن السلامة واﻷمن النوويين.
    At the thirty-second session, the Committee would consider the reports of eight States parties and continue the work under the Optional Protocol to the Convention in regard to the petition and inquiry procedures. UN وخلال الدورة الثانية والثلاثين، ستنظر اللجنة في تقارير ثماني دول أطراف، وستواصل العمل في إطار البروتوكول الاختياري للاتفاقية لاستحداث إجراءات تقديم الالتماسات وإجراء التحقيقات.
    16. At its thirty-fifth session, the Committee would consider the reports of eight States parties and would continue its work under the Optional Protocol. UN 16 - وسوف تقوم اللجنة، في دورتها الخامسة والثلاثين، بالنظر في التقارير المقدمة من ثماني دول أطراف وسوف تواصل عملها بموجب بروتوكولها الاختياري.
    23. At its thirty-fifth session, the Committee would consider the reports of eight States and would meet with representatives of the United Nations system and NGOs. UN 23 - وقالت إن اللجنة سوف تقوم في دورتها الخامسة والثلاثين، بالنظر في تقارير ثماني دول وأنها سوف تجتمع مع ممثلي منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    8. She stated that the Committee had agreed to consider at the current session the reports of eight States parties, namely those of Canada, Costa Rica, El Salvador, Kenya, Luxembourg, Norway, the Republic of the Congo and Switzerland. UN 8 - وذكرت أن اللجنة قد وافقت على أن تنظر في الدورة الراهنة في تقارير ثماني دول أطراف، هي جمهورية الكونغو والسلفادور وسويسرا وكندا وكوستاريكا وكينيا ولكسمبرغ والنرويج.
    8. She stated that the Committee had agreed to consider at the current session the reports of eight States parties, namely those of Canada, Costa Rica, El Salvador, Kenya, Luxembourg, Norway, the Republic of the Congo and Switzerland. UN 8 - وذكرت أن اللجنة قد وافقت على أن تنظر في الدورة الراهنة في تقارير ثماني دول أطراف، هي جمهورية الكونغو والسلفادور وسويسرا وكندا وكوستاريكا وكينيا ولكسمبرغ والنرويج.
    13. At the current session, the Committee would consider the reports of eight States parties, namely those of Brazil, Costa Rica, Ecuador, France, Japan, Morocco, New Zealand and Slovenia. UN 13 - وستنظر اللجنة في الدورة الحالية في تقارير ثماني دول أطراف، أي في تقارير البرازيل، وكوستاريكا، وإكوادور، وفرنسا، واليابان، والمغرب، ونيوزيلندا وسلوفينيا.
    42. A contribution to the fund with respect to the fifth session was received from Canada. Travel assistance for attending this session was granted to representatives of eight States falling under the provisions of paragraph 9 of General Assembly resolution 47/192. UN ٤٢ - وقدمت كندا إلى الصندوق تبرعا يتصل بالدورة الخامسة، وجرى أيضا تقديم مساعدة للسفر من أجل حضور هذه الدورة الى ممثلين من ثماني دول تنطبق عليها اﻷحكام الواردة في الفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٢.
    In addition to considering the reports of eight States parties, the Committee was expected to adopt agreements reached at its informal meeting held from 5 to 7 May 2004 in Utrecht, the Netherlands. UN فبالإضافة إلى النظر في تقارير ثماني دول أطراف، يتوقع أن تعتمد اللجنة الاتفاقات التي تم التوصل إليها في جلستها غير الرسمية المعقودة في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 2004 في أوترخت بهولندا.
    Non-nuclear-weapon States were understandably concerned about the delayed entry into force of the CTBT due to the failure of eight States parties to ratify it, and about the absence of a legally binding instrument on negative security assurances. UN وأشار إلى أن الدول غير الحائزة للسلاح النووي يساورها بطبيعة الحال القلق أمام تأجيل تنفيذ معاهدة حظر التجارب النووية بسبب عدم مصادقة ثماني دول أطراف عليها، ولغياب آلية ملزمة قانونا للحصول على ضمانات أمنية سلبية.
    In the presence of representatives of eight States with coasts on the Mediterranean, the programme and working methods of the international commission for the scientific exploration of the Mediterranean were established. UN وبوجود ممثلين لثماني دول مطلة على البحر اﻷبيض المتوسط تم وضع برنامج وأساليب عمل اللجنة الدولية للاستكشاف العلمي للبحر اﻷبيض المتوسط.
    16. The Chairperson said that with the examination of the initial reports of eight States parties during its thirty-eighth session, the Committee had examined a total of 23 State party reports in the current calendar year, and the figure would rise to 38 by the end of the next session. UN 16 - الرئيسة: قالت إن اللجنة بدراستها التقارير الأولية لثماني دول أطراف في دورتها الثامنة والثلاثين، قد درست ما مجموعه 23 تقريراً من الدول الأطراف في السنة التقويمية الجارية، وسيرتفع الرقم إلى 38 تقريراًً في الدورة القادمة.
    13. Turning to the work of the Committee, the Director recalled that at its twenty-second session the Committee had decided to consider the reports of eight States parties during the current session; however, one of those States parties was unable to present its report. UN 13 - وعادت إلى تناول أعمال اللجنة فأشارت إلى أن اللجنة قررت في دورتها الثانية والعشرين أن تنظر في التقارير المقدمة من ثمان من الدول الأطراف خلال الدورة الحالية، بيد أن إحدى الدول الأطراف المعنية لم تستطع تقديم تقريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more