"of eit parties" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • للأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    Capacity-building is therefore critical to the effective implementation by EIT Parties of their commitments under the Convention and the preparation of EIT Parties for their participation in the Kyoto Protocol when it enters into force. UN لذلك، فإن بناء القدرات يكتسي أهمية حاسمة بالنسبة لوفاء الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بالتزاماتها بموجب الاتفاقية على نحو فعال وإعداد هذه الأطراف للمشاركة في بروتوكول كيوتو عند بدء نفاذه.
    Capacity-building should contribute to the effective implementation of the Convention by EIT Parties [and the preparation of EIT Parties for implementation of the Kyoto Protocol]. UN 5- وينبغي لبناء القدرات أن يساهم في التنفيذ الفعال للاتفاقية من قِبَل الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية [وإعداد الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ بروتوكول كيوتو].
    Capacity-building is a continuous process aimed at strengthening or establishing, as appropriate, relevant institutions, organizational structures, and human resources in order to strengthen expertise relevant to the effective implementation of the Convention [and the preparation of EIT Parties for implementation of the Kyoto Protocol]. UN 8- وبناء القدرات عملية متواصلة تهدف إلى تقوية أو إنشاء مؤسسات ذات صلة، وهياكل تنظيمية، وموارد بشرية، على النحو المناسب، من أجل تقوية الخبرة ذات الصلة بالتنفيذ الفعال للاتفاقية [وإعداد الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ بروتوكول كيوتو].
    To build the capacity of EIT Parties to enable them to effectively implement the objectives of the Convention [and the preparation of EIT Parties for implementation of the Kyoto Protocol]. UN 17- بناء قدرة الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتمكينها من أن تنفذ على نحو فعّال أهداف الاتفاقية [وإعداد الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ بروتوكول كيوتو].
    Capacities should be developed and strengthened in a manner and under conditions that will work towards sustainability and support the short- and long-term objectives and priorities of EIT Parties under the Convention. UN 9- وينبغي تنمية القدرات وتقويتها بطريقة وشروط تؤدي إلى الاستدامة وتدعم الأهداف القصيرة والطويلة الأجل للأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وأولوياتها بموجب الاتفاقية.
    Capacity-building should contribute to the effective implementation of the Convention by EIT Parties and the preparation of EIT Parties for their participation in the Kyoto Protocol when it enters into force. UN 5- وينبغي أن يسهم بناء القدرات في تنفيذ الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الاتفاقية بفعالية وفي الاستعداد للمشاركة في بروتوكول كيوتو عند بدء نفاذه.
    To build the capacity of EIT Parties to enable them to effectively implement the objective of the Convention and to prepare for their participation in the Kyoto Protocol when it enters into force. UN 17- بناء قدرات الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتمكينها من تنفيذ الهدف المتوخى من الاتفاقية تنفيذا فعالا وإعدادها للمشاركة في بروتوكول كيوتو عندما يبدأ نفاذه.
    Capacity building is therefore critical to the effective implementation by EIT Parties of their commitments under the Convention and the preparation of EIT Parties for their participation in the Kyoto Protocol when it enters into force. UN لذلك، فإن بناء القدرات يكتسي أهمية حاسمة بالنسبة لوفاء الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بالتزاماتها بموجب الاتفاقية على نحو فعال وإعداد هذه الأطراف للمشاركة في بروتوكول كيوتو عند بدء نفاذه.
    Capacity building should contribute to the effective implementation of the Convention by EIT Parties and the preparation of EIT Parties for their participation in the Kyoto Protocol when it enters into force. UN 5- وينبغي أن يسهم بناء القدرات في قيام الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بتنفيذ الاتفاقية بفعالية وفي الإعداد لمشاركتها في بروتوكول كيوتو عند بدء نفاذه.
    To build the capacity of EIT Parties to enable them to effectively implement the objective of the Convention and to prepare for their participation in the Kyoto Protocol when it enters into force. UN 17- بناء قدرات الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتمكينها من تنفيذ الهدف المتوخى من الاتفاقية تنفيذا فعالا وإعدادها للمشاركة في بروتوكول كيوتو عندما يبدأ نفاذه.
    The purpose of this framework for capacity-building is to set out the scope and basis for action for capacity-building activities in countries with economies in transition (EIT Parties) under the Convention and for the preparation of EIT Parties for their participation in the Kyoto Protocol when it enters into force. UN 1- الغرض من هذا الإطار هو بيان نطاق وأساس العمل المتعلق بأنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بموجب الاتفاقية وإعداد الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية للمشاركة في بروتوكول كيوتو عند بدء نفاذه.
    Capacity-building should be designed so that it results in the development, strengthening and enhancement of institutional capacities, human resources, knowledge and information, methodologies and practices, and the participation and networking of EIT Parties to promote sustainable development and for the purpose set out in paragraph 1 of this framework. UN 14- وينبغي تصميم عملية بناء القدرات بحيث تؤدي إلى تنمية وتقوية وتعزيز القدرات المؤسسية، والموارد البشرية، والمعرفة والمعلومات، والمنهجيات والممارسات، وإلى مشاركة الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والربط الشبكي بينها لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الغرض المنشود في الفقرة 1 من هذا الإطار.
    The purpose of this framework for capacity building is to set out the scope and basis for action for capacity-building activities in countries with economies in transition (EIT Parties) under the Convention and for the preparation of EIT Parties for their participation in the Kyoto Protocol when it enters into force. UN 1- الغرض من هذا الإطار هو بيان نطاق وأساس العمل المتعلق بأنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بموجب الاتفاقية وإعداد الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية للمشاركة في بروتوكول كيوتو عند بدء نفاذه.
    Capacity-building should be designed so that it results in the development, strengthening and enhancement of institutional capacities, human resources, knowledge and information, methodologies and practices, and the participation and networking of EIT Parties to promote sustainable development, and for the purpose set out in paragraph 1 of this framework. UN 14- وينبغي تصميم عملية بناء القدرات بحيث تؤدي إلى تنمية وتقوية وتعزيز القدرات المؤسسية، والموارد البشرية، والمعرفة والمعلومات، والمنهجيات والممارسات، وإلى مشاركة الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والربط الشبكي بينها لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الغرض المنشود في الفقرة 1 من هذا الإطار.
    Capacity-building is therefore critical to the effective implementation by EIT Parties of their commitments under the Convention [and the preparation of EIT Parties for implementation of the Kyoto Protocol]. UN لذلك، فإن لبناء القدرات أهمية حاسمة لتنفيذ الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تنفيذاً فعالاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية [ولإعداد الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ بروتوكول كيوتو].
    Capacities should be developed and strengthened in a manner and under conditions that will work towards sustainability and support the short- and long-term objectives and priorities of EIT Parties under the Convention [and the preparation of EIT Parties for implementation of the Kyoto Protocol]. UN 9- وينبغي تنمية القدرات وتقويتها بطريقة وشروط تؤدي إلى الاستدامة وتدعم الأهداف القصيرة والطويلة الأجل والأولويات للأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بموجب الاتفاقية [وإعداد الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ بروتوكول كيوتو].
    Capacity-building in support of achieving the objectives of the Convention [and the preparation of EIT Parties for implementation of the Kyoto Protocol] should maximize synergies between the Convention and other global environmental agreements, as appropriate. UN 15- وينبغي لبناء القدرات، دعما لتحقيق أهداف الاتفاقية [وإعداد الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ بروتوكول كيوتو]، أن يزيد إلى أعلى حد أوجه الترابط بين الاتفاقية والاتفاقات البيئية العالمية الأخرى، على النحو المناسب.
    Time-frame The implementation of activities undertaken within this framework for capacity-building should commence as soon as possible to assist EIT Parties to implement the Convention [and in the preparation of EIT Parties for implementation of the Kyoto Protocol]. UN 26- ينبغي أن يبدأ تنفيذ الأنشطة المضطلع بها ضمن هذا الاطار لبناء القدرات بأسرع ما يمكن لمساعدة الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ الاتفاقية [وفي إعداد الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ بروتوكول كيوتو].
    The purpose of this framework for capacity-building is to set out the scope and basis for action for capacity-building activities in countries with economies in transition (EIT Parties) under the Convention [and for the preparation of EIT Parties for implementation of the Kyoto Protocol]. UN 1- الغرض من هذا الاطار لبناء القدرات هو بيان الاطار والأساس للعمل المتعلق بأنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية) بموجب الاتفاقية [ولإعداد الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ بروتوكول كيوتو].
    Capacities should be developed and strengthened in a manner and under conditions that will work towards sustainability and support the short- and long-term objectives and priorities of EIT Parties under the Convention. UN 9- وينبغي تنمية القدرات وتقويتها بطريقة وشروط تؤدي إلى الاستدامة وتدعم الأهداف والأولويات القصيرة والطويلة الأجل للأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بموجب الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more