- The Council expressed its strong support for the determination of OSCE to ensure that under its supervision and with the help of IFOR, effective conditions existed for the holding of elections on time. | UN | ـ أعرب المجلس عن دعمه القوي لتصميم منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على التأكد من توفر الظروف الفعالة التي تسمح بإجراء الانتخابات في موعدها، تحت إشرافها وبمساعدة القوة المكلفة بالتنفيذ. |
:: Reiterated the need for the transitional authorities to take all the measures stipulated in the transitional road map, a process that would culminate in the holding of elections on the dates scheduled. | UN | :: التأكيد مجددا على ضرورة قيام السلطات الانتقالية بتنفيذ جميع الإجراءات المنصوص عليها في خارطة الطريق للمرحلة الانتقالية، على أن يفضي ذلك إلى إجراء الانتخابات في مواعيدها المقررة. |
In this context, the holding of the second round of elections on 9 July 2000 appears particularly questionable. | UN | وفي هذا السياق، أصبح تنظيم الجولة الثانية من الانتخابات في 9 تموز/يوليه 2000 موضع تساؤل على ما يبدو. |
In three other wards, technical issues prevented the conduct of elections on 22 May. | UN | بينما حالت مسائل فنية دون إجراء انتخابات في ثلاث دوائر أخرى في 22 أيار/مايو. |
In Mozambique we are following with special interest the various steps expected to lead to the holding of elections on the 27th and 28th of October 1994. | UN | وفي موزامبيق نتابع باهتمام خاص مختلف التطورات التي ستقود الى تنظيم انتخابات في السابع والعشرين والثامن والعشرين من تشرين اﻷول/اكتوبر القادم. |
The new Council of State would remain in power for a period of one year, until the holding of elections on 20 August 1996. | UN | وسيبقى مجلس الدولة الجديد متقلدا أمام السلطة لمدة سنة واحدة، حتى إجراء الانتخابات في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٦. |
We welcome the holding of elections on 14 September, which marked a decisive stage for the future of the country. | UN | ونرحب بإجــراء الانتخابات في ٤١ أيلول/سبتمبر، وهي تعــد نقطة تحول حاسمة من أجل مستقبل البلد. |
I welcome the holding of elections on 14 September, which marks a decisive stage for the future of Bosnia and Herzegovina. | UN | وأرحب بإجراء الانتخابات في ١٤ أيلول/سبتمبر الذي يسجل مرحلة حاسمة في مستقبل البوسنة والهرسك. |
The new Council would remain in power for a period of one year, until the holding of elections on 20 August 1996. | UN | وتقرر أن يظل المجلس في السلطة لمدة عام واحد الى أن تجرى الانتخابات في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٦. |
They are expected to be redeployed prior to the second round of elections on 28 November. | UN | ومن المتوقع أن يعاد نشرها قبل الجولة الثانية من الانتخابات في 28 تشرين الثاني/نوفمبر. |
The holding of elections on 11 October 2005 will mark a turning point. | UN | وسيمثِّل إجراء الانتخابات في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005 نقطة تحوُّل. |
The holding of elections on 14 September and the fact that they were held in a largely peaceful and dignified manner represent major steps in the peace process. | UN | إن إجراء الانتخابات في ١٤ أيلول/سبتمبر وحقيقة أنها أجريت بطريقة سلمية ومحترمة إلى حد كبير، خطوتان هامتان في عملية السلام. |
The Council reminded the parties of the importance it attached to the holding of elections on 7 September 1994 and reaffirmed its intention to review the situation in Liberia before 30 June 1994. | UN | وذكﱠر المجلس اﻷطراف باهتمامه بإجراء الانتخابات في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وأكد من جديد اعتزامه استعراض الحالة في ليبريا قبل ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
184. With the prospects of elections on the horizon, the women's programme centres and youth activity centres took an increasing interest in civic education. | UN | ١٨٤- ومع ظهور احتمالات الانتخابات في اﻷفق، فإنﱠ مراكز برامج المرأة ومراكز أنشطة الشباب أظهرت مزيداً من الاهتمام بالتربية المدنية. |
(c) The new Council of State would remain in office for a period of one year until the holding of elections on 20 August 1996; | UN | )ج( سوف يبقى مجلس الدولة الجديد في السلطة لمدة سنة واحدة حتى إجراء الانتخابات في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٦؛ |
The Council reminded the parties of the importance it attached to the holding of elections on 7 September 1994 and reaffirmed its intention to review the situation in Liberia before 30 June 1994. | UN | وذكﱠر المجلس اﻷطراف باهتمامه بإجراء الانتخابات في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وأكد من جديد اعتزامه استعراض الحالة في ليبريا قبل ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Fourth, the holding of the first round of elections on 27 June 2010 reflected the will of the transitional Government and the population to turn a new page. | UN | رابعاً، كان عقد الجولة الأولى من الانتخابات في 27 حزيران/يونيه 2010 تعبيراً عن رغبة الحكومة الانتقالية والسكان في طي صفحة الماضي. |
7. Prior to the outbreak of armed conflict in Tripoli, Libya began its third transitional period with the holding of elections, on 25 June, for a new 200-member legislative body: the House of Representatives. | UN | 7 - قبل اندلاع النـزاع المسلح في طرابلس، كانت ليبيا قد دخلت في فترتها الانتقالية الثالثة من خلال إجراء انتخابات في 25 حزيران/يونيه لاختيار هيئة تشريعية جديدة مؤلفة من 200 عضو، أي مجلس النواب. |
" Welcoming the positive political developments that have taken place within the framework of the resumed multi-party negotiations providing for the holding of elections on 27 April 1994 and the establishment of the Transitional Executive Council, the finalization of the Constitution for the Transitional Period and the subsequent measures to create the Independent Electoral Commission and the Independent Broadcasting Authority, | UN | وإذ ترحب بالتطورات السياسية الايجابية التي حدثت في إطار المفاوضات المتعددة اﻷطراف المستأنفة، والتي تقضي بإجراء انتخابات في ٧٢ نيسان/ابريل ٤٩٩١، وإنشاء المجلس التنفيذي الانتقالي، وإنجاز دستور المرحلة الانتقالية، كما ترحب بالتدابير التالية لتشكيل لجنة الانتخابات المستقلة وهيئة الاذاعة المستقلة، |
Welcoming the positive political developments that have taken place within the framework of the resumed multi-party negotiations providing for the holding of elections on 26-28 April 1994 and the establishment of the Transitional Executive Council, the finalization of the Constitution for the Transitional Period and the subsequent measures to create the Independent Electoral Commission and the Independent Broadcasting Authority, | UN | وإذ ترحب بالتطورات السياسية الايجابية التي حدثت في إطار المفاوضات المتعددة اﻷطراف المستأنفة، والتي تقضي بإجراء انتخابات في ٦٢ ـ ٨٢ نيســـان/ ابريل ٤٩٩١، وإنشاء المجلس التنفيذي الانتقالي، وإنجاز دستور المرحلة الانتقالية، كما ترحب بالتدابير التالية لتشكيل لجنة الانتخابات المستقلة وهيئة الاذاعة المستقلة، |