However, the eruption caused temporary disruption of electricity and water supplies. | UN | بيد أن الثوران أحدث انقطاعا مؤقتا في إمدادات الكهرباء والمياه. |
The increase in the provision for utilities takes into account requirements to the Government of Kuwait for the consumption of electricity and water. | UN | وتأخذ الزيادة في الاعتماد المخصص للمرافق، في الاعتبار الاحتياجات اللازمة لحكومة الكويت لاستهلاك الكهرباء والمياه. |
In terms of loss in infrastructure, a significant portion of the country’s telecommunications system, as well as the distribution of electricity and water, were heavily affected. | UN | وفيما يتعلق بالخسائر في البنية اﻷساسية، لحقت أضرار فادحة بجزء كبير من شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية في البلد، وكذلك مرافق توزيع الكهرباء والمياه. |
She stayed on at the hospital for several days, taking care of the patients in the absence of electricity and water. | UN | وظلت في المستشفى لعدة أيام، تعتني بالمرضى في ظل انقطاع الكهرباء والماء. |
Babcock had a contract with the Ministry of electricity and water in Kuwait at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وكانت هذه الشركة مربوطة بعقد مع وزارة الكهرباء والماء في الكويت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
The catalogue of such punishment was extensive and included the destruction of electricity and water supplies, the bombardment of public buildings and restrictions on the freedom of movement. | UN | وقائمة هذا العقاب واسعة النطاق وتتضمن تدمير إمدادات الكهرباء والمياه وقصف المباني العامة وتقييد حرية التنقل. |
The consequent disruption of electricity and water supplies served to further worsen humanitarian conditions. | UN | وزاد انقطاع إمدادات الكهرباء والمياه من الأوضاع الإنسانية سوءاً. |
The employer was the Ministry of electricity and water of Kuwait (“MEW”). | UN | وكان صاحب العمل هو وزارة الكهرباء والمياه في الكويت. |
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Felten & Guilleaume Energietechnik AG had two contracts with the Ministry of electricity and water of Kuwait ( " MEW " ) for the supply of cables. | UN | وكانت هذه الشركة قد أبرمت، وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، عقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت لتوريد الكبلات. |
Under the present agreement with UNAMSIL, the Mission also provides all other logistics support to the Court on a reimbursable basis, with the exception of the provision of electricity and water. | UN | وستوفر البعثة أيضا، بموجب الاتفاق الحالي مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، جميع أشكال الدعم اللوجستي الأخرى للمحكمة على أساس استرداد التكاليف فيما بعد، باستثناء توفير الكهرباء والمياه. |
MONUSCO also reinforced security installations and the provision of electricity and water in prisons in Kisangani, Bukavu, Bunia, Goma and Aru. | UN | وقامت البعثة أيضا بتعزيز التجهيزات الأمنية وتوفير الكهرباء والمياه في السجون في كل من كيسانغاني، وبوكافو، وبونيا، وغوما وأرو. |
ABB Management asserted that as at 2 August 1990, it was executing projects for the Ministry of electricity and water and the Ministry of Information of Kuwait. | UN | وتفيــد الشركــة بأنهـا في 2 آب/أغسطس 1990، كانت تنفّذ مشاريع لحساب وزارة الكهرباء والمياه ووزارة الإعلام في الكويت. |
The contract was signed on 17 February 1990 with the Ministry of electricity and water of Kuwait ( " MEW " ). | UN | ولقد جرى التوقيع على العقد في 17 شباط/فبراير 1990 مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت. |
The Ministry of electricity and water ( " MEW " ) is responsible for the provision of electricity and water in Kuwait. | UN | 225- تعد وزارة الكهرباء والمياه مسؤولة عن توفير الكهرباء والمياه في الكويت. |
Babcock had a contract with the Ministry of electricity and water ( " MEW " ) in Kuwait. | UN | وكانت شركة بابكوك متعاقدة مع وزارة الكهرباء والماء في الكويت. |
PIC alleges that it was some time before there was a reliable supply of electricity and water. | UN | وتدعي الشركة أن الأمر استغرق بعض الوقت قبل التمكن من توريد الكهرباء والماء بصورة يعوَّل عليها. |
The latter calculation took into considering the cost of electricity and water. | UN | ويأخذ الحساب الأخير في الاعتبار تكلفة الكهرباء والماء. |
As a consequence, the delivery of electricity and water becomes more sporadic and often ceases in heavily mined areas. | UN | ونتيجة لذلك، يصبح إيصال الكهرباء والماء أكثر تقطعا وفي كثير من الحالات ينقطع في المناطق التي تنتشر فيها اﻷلغام بكثرة. |
Six Kosovo Serb families in Ferizaj/Uroševac Municipality left for Serbia, reportedly because of electricity and water shortages. | UN | وغادرت ست عائلات صربية في كوسوفو في بلدية فيريزاي/أوروشيفاتش إلى صربيا، ويفاد أن ذلك بسبب شحّ الكهرباء والماء. |
The Ministry of electricity and water (“MEW”) is responsible for the provision of electricity and water in Kuwait. | UN | 372- وزارة الكهرباء والمياه هي المسؤولة عن الإمداد بالكهرباء والمياه في الكويت. |