They provide the content of UNCTAD's future work in the area of electronic commerce, as described below. | UN | وتحدد هذه المناقشات والتوصيات مضمون عمل الأونكتاد المقبل في مجال التجارة الإلكترونية وذلك على النحو الوارد أدناه. |
Developing countries, especially in Africa, required assistance in bridging the technological divide in the area of electronic commerce. | UN | وتحتاج البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا، إلى المساعدة لتجسير الهوة التكنولوجية في مجال التجارة الإلكترونية. |
They will therefore greatly facilitate the development of electronic commerce. | UN | ولذلك ستسهِّل تلك الأحكام تطور التجارة الإلكترونية تسهيلا كبيرا. |
Capacity-building in the area of electronic commerce: human resource development. | UN | بناء القدرات في مجال التجارة الالكترونية: تنمية الموارد البشرية. |
Furthermore, it is acknowledged that the full benefit of electronic commerce cannot be obtained without the existence of a suitable regulatory framework. | UN | وعلاوة على ذلك، تم اﻹقرار بأنه لن يتسنى الاستفادة بالكامل من التجارة الالكترونية ما لم يكن هناك إطار تنظيمي ملائم. |
While that danger had always existed, the global reach of electronic commerce had made it more difficult than ever to determine location. | UN | ومع أن ذلك الخطر موجود على الدوام فإن النطاق العالمي للتجارة الإلكترونية جعل تحديد المكان أصعب من أي وقت مضى. |
It was also observed that the standard of reasonable care, as contained in Variant A, was sufficiently flexible to accommodate newly emerging practices of electronic commerce. | UN | ولوحظ أيضا أن معيار الرعاية المعقولة على النحو الوارد في البديل ألف، مرن بما فيه الكفاية بحيث يتسع للممارسات الناشئة الجديدة للتجارة الالكترونية. |
Attention will generally be given to issues arising from the increasing importance of electronic commerce in international trade. | UN | وسيولى الاهتمام عموما للقضايا الناشئة عن تزايد أهمية التجارة الإلكترونية في مجال التجارة الدولية. |
Current and possible future work in the area of electronic commerce | UN | الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
Attention will generally be given to issues arising from the increasing importance of electronic commerce in international trade. | UN | وسيولى الاهتمام عموما للقضايا الناشئة عن تزايد أهمية التجارة الإلكترونية في مجال التجارة الدولية. |
It was widely felt that the use of electronic commerce tended to blur the distinction between consumers and commercial parties. | UN | وساد شعور على نطاق واسع بأن استخدام التجارة الإلكترونية ينـزع إلى تمييع الحدود الفاصلة بين المستهلكين والأطراف التجارية. |
Current and possible future work in the area of electronic commerce | UN | الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
The topic remained the single most important unresolved area of electronic commerce and merited the Commission's attention. | UN | ولا يزال هذا الموضوع أهم مجال وحيد لم يحسم في التجارة الإلكترونية ويستحق اهتمام اللجنة. |
Attention will generally be given to issues arising from the increasing importance of electronic commerce in international trade. | UN | وسيولى الاهتمام عموما للقضايا الناشئة عن تزايد أهمية التجارة الإلكترونية في مجال التجارة الدولية. |
Possible future work in the area of electronic commerce | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
Current developments may suggest solutions different than those focused on at an earlier phase of electronic commerce. | UN | وقد تشير التطورات الجارية إلى حلول مختلفة عن الحلول التي رُكِّز عليها في مرحلة سابقة من التجارة الإلكترونية. |
Equally, some international organizations have been active in preparing international rules and regulations on various aspects of electronic commerce. | UN | وبالمقابل، أدت بعض المنظمات الدولية دورا نشطا في إعداد قواعد وأنظمة دولية بشأن مختلف جوانب التجارة الالكترونية. |
Official statistics have provided some insight into the reach of electronic commerce into the Canadian economy. | UN | وقد زودت الإحصاءات الرسمية بعض المفاهيم في متناول التجارة الالكترونية في الاقتصاد الكندي. |
The clear implication of that finding is that there is considerable volatility behind the apparent strength of electronic commerce. | UN | وتتمثل الآثار الواضحة لهذه النتائج في وجود تقلب كبير وراء قوة التجارة الالكترونية الظاهرة. |
The fiscal, legal and regulatory aspects of electronic commerce should be analysed. | UN | وينبغي تحليل الجوانب المالية والقانونية والتنظيمية للتجارة الإلكترونية. |
Equally important in this respect will be the ability of these countries to access relevant information about the technical, legal, economic and policy issues raised by the rapid development of electronic commerce. | UN | ومن المهم بالقدر نفسه في هذا الصدد أن تستطيع هذه البلدان الوصول إلى المعلومات ذات الصلة بالقضايا التقنية والقانونية والاقتصادية وقضايا السياسة العامة التي يثيرها التطور السريع للتجارة الإلكترونية. |
Such detailed regulation would not be flexible enough to adapt to the rapidly developing techniques of electronic commerce. | UN | فان مثل هذه اللوائح المفصﱠلة لن تكون مرنة بالقدر الكافي للتكيف مع اﻷساليب الفنية للتجارة الالكترونية المتطورة بسرعة. |
Certain barriers to the introduction of electronic commerce were also identified. | UN | وحددت أيضا بعض العوائق التي تحول دون العمل بالتجارة الإلكترونية. |
Conclusions reached by the Working Group on proposed redraft of electronic commerce provisions | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن إعادة الصياغة المقترحة للأحكام المتصلة بالتجارة الالكترونية |
Also, the ICC is developing a database of electronic commerce terminology which can be incorporated into commercial contracts used in electronic commerce. | UN | كذلك تقوم الغرفة التجارية الدولية بإنشاء قاعدة بيانات لمصطلحات التجارة اﻹلكترونية التي يمكن إدراجها في العقود التجارية المستخدمة في التجارة اﻹلكترونية. |
(i) Conceptual and quantitative analyses of the impact of electronic commerce on trade and development; | UN | `١` إجراء التحليلات المفاهيمية والكمية ﻷثر التجارة اﻹلكترونية في التجارة والتنمية؛ |
It applauded the Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency and felt that the promotion of electronic commerce should be based on the principle of equality of access to systems compatible with international standards and that immediate action to enhance participation in trade was possible in such areas as customs, transport, banking and insurance. | UN | وأعرب عن استحسانه ﻹعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة وعن اعتقاده بأن تعزيز التجارة بالوسائل الالكترونية ينبغي أن يعتمد على مبدأ المساواة في الوصول الى انظمة تتمشى مع المعايير الدولية وبأن من الممكن اتخاذ اجراء مباشر لتعزيز المشاركة في التجارة في مجالات مثل الجمارك والنقل والمصارف والتأمين. |
Part one covers provisions applicable to electronic commerce in general and part two deals with specific areas of electronic commerce. | UN | أما الجزء اﻷول فينطبق على التجارة اﻹلكترونية عموماً وأما الجزء الثاني فيتناول جوانب محددة للتجارة اﻹلكترونية. |
8. The subject of electronic commerce has been debated on a number of occasions within UNCTAD. | UN | ٨- وقد نوقش موضوع التجارة اﻹلكترونية في عدد من المناسبات داخل اﻷونكتاد. |