"of electronic data" - Translation from English to Arabic

    • الالكتروني للبيانات
        
    • البيانات الإلكترونية
        
    • اﻹلكتروني للبيانات
        
    • البيانات الالكترونية
        
    • الإلكترونية للبيانات
        
    • البيانات الكترونيا
        
    • بيانات إلكترونية
        
    • للبيانات الالكترونية
        
    • البيانات إلكترونياً
        
    • الإلكتروني للبيانات الذي
        
    In particular, the draft Guide should provide a tool for interpretation of the Model Law by courts, public authorities and users of electronic data interchange (EDI) applying the Model Law. UN وأشير بوجه خاص الى أن مشروع الدليل ينبغي أن يوفر أداة لتفسير القانون النموذجي من جانب المحاكم والسلطات العامة ومستعملي التبادل الالكتروني للبيانات عند تطبيق القانون النموذجي.
    UNCITRAL is also continuing work on a draft model law on legal aspects of electronic data exchange in international trade. UN كما تواصل اللجنة عملها بشأن وضع مشروع قانون نموذجي بشأن الجوانب القانونية للتبادل الالكتروني للبيانات في التجارة الدولية.
    Audits of electronic data processing UN المراجعة الحسابية لمعالجة البيانات الإلكترونية
    2000- Chairman of the Committee advising the Netherlands judiciary on the integrated use of electronic data sources. UN 2000 رئيس اللجنة الاستشارية لجهاز القضاء الهولندي المعنية بالاستخدام المتكامل لمصادر البيانات الإلكترونية.
    That would provide security for all parties in the transaction and would promote the use of electronic data interchange. UN وهذا من شأنه أن يوفر الطمأنينة لجميع اﻷطراف في المعاملة ويعزز استخدام التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    That would protect the use of electronic data interchange systems. UN وهذا من شأنه أن يضفي الحماية على استخدام نظم التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Coordinates policies defined by the Executive Secretary in the area of electronic data processing and information systems; UN تنسق السياسات التي يحددها اﻷمين التنفيذي في مجال تجهيز البيانات الالكترونية وأنظمة المعلومات؛
    To increase the productivity of the auditing staff, innovative applications of electronic data processing to the performance of audits will continue to be identified or developed. UN ومن أجل زيادة انتاجية موظفي مراجعة الحسابات، سيستمر تحديد، أو استحداث، تطبيقات ابتكارية للتجهيز الالكتروني للبيانات للقيام بعمليات مراجعة الحسابات.
    Future projects will focus on the increasing use of electronic data interchange in commercial activities and on the special needs of developing countries. UN وستركز المشاريع المقبلة على زيادة استعمال التبادل الالكتروني للبيانات في اﻷنشطة التجارية، وعلى الحاجات الخاصة للبلدان النامية.
    Among the reasons cited for that decision was the utility of the provision in facilitating the use of electronic data interchange (EDI) and other emerging communications technologies. UN ومن اﻷسباب التي استند إليها في هذا القرار فائدة هذا الحكم في تسهيل استخدام التبادل الالكتروني للبيانات وغير ذلك من التكنولوجيات اﻵخذة بالظهور في مجال الاتصالات.
    To increase the productivity of the auditing staff, innovative applications of electronic data processing to the performance of audits will continue to be identified or developed. UN ومن أجل زيادة انتاجية موظفي مراجعة الحسابات، سيستمر تحديد، أو استحداث، تطبيقات ابتكارية للتجهيز الالكتروني للبيانات للقيام بعمليات مراجعة الحسابات.
    Future projects will focus on the increasing use of electronic data interchange in commercial activities and on the special needs of developing countries. UN وستركز المشاريع المقبلة على زيادة استعمال التبادل الالكتروني للبيانات في اﻷنشطة التجارية، وعلى الحاجات الخاصة للبلدان النامية.
    (vi) Use of electronic data interchange (EDI) for documentation requirements; UN ' 6` استخدام تبادل البيانات الإلكترونية في ما يتعلق بمقتضيات التوثيق؛
    The use and implementation of electronic data exchange norms by countries should be studied. UN وينبغي قيام البلدان بدراسة استخدام وتنفيذ قواعد تبادل البيانات الإلكترونية.
    5.1.4 Securing flow of information and the storage of electronic data and reducing intrusion and virus infection to zero UN 5-1-4 ضمان تدفق المعلومات وتخزين البيانات الإلكترونية والقضاء تماما على حالات التطفل والإصابة بالفيروسات الحاسوبية
    Also important was the project on cross-border insolvency and the work carried out in the field of electronic data interchange. UN ولا يقل أهمية عن ذلك لمشروع اﻹعسار عبر الحدود واﻷعمال المضطلع بها في مجال التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Such international trade efficiency would require a truly universal use of electronic data interchange, and the integration of countries and regions less advanced in this process in order to give them access to new sources of trade competitiveness. UN ولا بد لتحقيق هذه الكفاءة التجارية الدولية من استخدام نظام التبادل اﻷلكتروني للبيانات استخداما عالميا بحق وإشراك البلدان والمناطق اﻷقل تقدما في هذه العملية ﻹعطائها فرصة الوصول الى مصادر جديدة للقدرة على المنافسة التجارية.
    An important element of the integration process will be the development and maintenance of linkable sectoral databases and utilization of electronic data interchange (EDI) techniques. UN وسيكون أحد العناصر الهامة في عملية التكامل تطوير واستيفاء قواعد بيانات قطاعية قابلة للربط والاستفادة من تقنيات التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    There is therefore a need for a legal regime to allow the parties to transfer legal rights in goods, such as ownership rights, through the exchange of electronic data messages. UN لذلك يلزم إنشاء نظام قانوني يسمح لﻷطراف بنقل الحقوق القانونية في البضائع، مثل حقوق الملكية، من خلال تبادل رسائل البيانات الالكترونية.
    32. From the additional information provided to it, the Committee notes that the current inventory of electronic data processing equipment totals 2,407 items. UN 32 - تلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة لها أن المخزونات الحالية من معدات تجهيز البيانات الالكترونية تضم 407 2 بندا.
    This point is especially important, also for small-scale A/R CDM project activities, as timescales of project activities are much longer than those of technological improvements of electronic data archiving. UN وهذه النقطة مهمة أهمية كبيرة، وكذلك لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج، لأن المقاييس الأمنية لأنشطة المشاريع أطول كثيراً منها في التحسينات التكنولوجية للأرشفة الإلكترونية للبيانات.
    Responsible for the installation of computer systems of the Mission and for the maintenance of a comprehensive database system for the transfer of electronic data to Headquarters. UN يتولى مسؤولية تركيب أنظمة حواسيب البعثة والاحتفاظ بنظام لقواعد البيانات الشاملة لنقل البيانات الكترونيا الى المقر.
    Further, in response to the statement that draft paragraphs 12.3 and 12.4 could apply when no document at all was issued, it was explained that the transfer of rights could take place pursuant to an exchange of electronic data. UN بالإضافة إلى ذلك، واستجابة للمقولة بأن مشروعي الفقرتين 12-3 و 12-4 يمكن تطبيقهما في حال عدم إصدار أي مستندات على الإطلاق، فقد أوضح بأن إحالة الحقوق يمكن أن تتم بموجب تبادل بيانات إلكترونية.
    24. Mr. SORIEUL (International Trade Law Branch) said the text of subparagraph (b) would be retained in its current form; the Guide would be amended to indicate that the definition of EDI included the manual exchange of electronic data on diskettes, provided the data was structured in a format agreed upon by the parties. UN ٢٤ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إن نص الفقرة الفرعية )ب( سيحتفظ به بشكله الحالي؛ وسيتم تعديل الدليل ليفهم منه أن تعريف التبادل الالكتروني للبيانات يشمل التبادل اليدوي للبيانات الالكترونية على اﻷقراص المرنة، شريطة أن تكون البيانات منظمة في شكل توافق عليه اﻷطراف.
    The Committee welcomes the amendment of the Financial Rules to allow the use of electronic data interchange as a means of expanding the global reach of United Nations procurement, which could increase participation in competitive bidding and result in cost savings for the Organization. UN وتعرب اللجنة عن ترحيبها بتعديل القواعد المالية بحيث تسمح بتبادل البيانات إلكترونياً كوسيلة تستهدف توسيع النطاق العالمي أمام مشتريات الأمم المتحدة، وهو ما يمكن أن يزيد المشاركة في تقديم العطاءات التنافسية، ويؤدي إلى وفورات في تكاليف المنظمة.
    62. Two new ways of collecting data are being implemented: the e-questionnaire, which allows countries to enter data online through the Internet, and the use of electronic data interchange based on the SDMX standard, in order to allow the countries to send the information in XML files automatically downloaded from their own databases or to interact with the system through web services for data uploading. UN 62 - ويجري تنفيذ طريقتين جديدتين لجمع البيانات: الاستبيانات الإلكترونية، التي تتيح للبلدان إدخال البيانات عن طريق الإنترنت، واستخدام التبادل الإلكتروني للبيانات الذي يقوم على أساس معيار SDMX، مما يتيح للبلدان إرسال المعلومات في ملفات XML تحمل تلقائيا من قواعد البيانات الخاصة بها، أو التعامل مع النظام عن طريق خدمات شبكة الإنترنت لتحميل البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more