"of electronic records" - Translation from English to Arabic

    • السجلات الإلكترونية
        
    • للسجلات الإلكترونية
        
    • السجلات الالكترونية
        
    The preservation of electronic records will continue to be a major area of importance. UN وسيظل حفظ السجلات الإلكترونية مجالا رئيسيا من المجالات التي تتسم بالأهمية.
    (ii) Increased volume of electronic records transferred to the Records Management System UN ' 2` زيادة في حجم السجلات الإلكترونية المنقولة إلى نظام إدارة السجلات
    Transfer of electronic records to the United Nations ARMS UN نقل السجلات الإلكترونية إلى قسم إدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة
    Requirements for the Management of electronic records UN متطلبات إدارة السجلات الإلكترونية
    " Authentication " and general attribution of electronic records UN باء- " التوثيق " والإسناد العام للسجلات الإلكترونية
    The plan charted changes in the Section's mission and programme that were necessary for achieving the programme set out in the medium-term plan, meeting the challenges of electronic records and increasing the efficiency of Section operations. UN وأبرزت الخطة التغييرات المطلوب إدخالها في مهمة، ومنهاج، قسم المحفوظات والسجلات من أجل تنفيذ البرنامج المحدد في سياق الخطة المتوسطة اﻷجل، ومواجهة التحدي المتمثل في السجلات الالكترونية وزيادة كفاءة عمليات القسم.
    While it would seem optimal to adopt one program across the board, an organization's choice of electronic records platform should be respected. UN وفي حين أنه يبدو من الأمثل اعتماد برنامج واحد في كل مكان إلا أنه ينبغي احترام ما تختاره المنظمة من نسق السجلات الإلكترونية.
    They comprise some 1,400 linear feet of documents, 80 gigabytes of electronic records and 400 gigabytes of Geographic Information System data. UN وهي تشتمل على حوالي 400 1 قدم من الوثائق و 80 غيغابايت من السجلات الإلكترونية و 400 غيغابايت من البيانات المستخلصة من نظام المعلومات الجغرافية.
    If appropriate, following that phase, consideration could then be given to the possible need for and feasibility of elaborating additional instruments that could promote commerce and trade by boosting the effectiveness of electronic records. UN وعقب تلك المرحلة، يمكن النظر عند الاقتضاء فيما إذا كانت هناك حاجة محتملة إلى وضع صكوك إضافية تعزّز التجارة بتحسين فعالية السجلات الإلكترونية والنظر في جدوى القيام بذلك.
    In addition to authentication and security of electronic records, one of the main challenges facing e-commerce is how to resolve cross-border disputes in the electronic business environment. UN وبالإضافة إلى توثيق وأمن السجلات الإلكترونية يتمثل أحد التحديات الرئيسية أمام التجارة الإلكترونية في كيفية حل المنازعات عبر الحدود في بيئة التجارة الإلكترونية.
    It was recalled that the prevailing view at that time was that the development of rules regarding paper transport documents would facilitate the development and use of electronic records. UN واستذكر أن الرأي الذي كان سائدا في ذلك الوقت هو أن استحداث قواعد بخصوص مستندات النقل الورقية من شأنه أن ييسّر تطوير السجلات الإلكترونية واستعمالها.
    If appropriate, following this phase, consideration could then be given to the possible need for and feasibility of elaborating additional instruments that could promote commerce and trade by boosting the effectiveness of electronic records. UN وعند الاقتضاء، يمكن عقب هذه المرحلة، النظر في الضرورة المحتملة والجدوى العملية لإعداد صكوك إضافية يمكن أن تعزّز التجارة والتبادل التجاري بتقوية فعّالية السجلات الإلكترونية.
    One outcome is the increased use of electronic records management procedures in conformance with the standards of the Archives and Records Management Section, thereby assuring the Tribunal's readiness to transfer records collections at the conclusion of its mandate. UN ومن النتائج المستخلصة زيادة استخدام إجراءات إدارة السجلات الإلكترونية بما يتفق مع معايير القسم وبالتالي تهيئة المحكمة لإحالة مجموعات السجلات عند انتهاء ولايتها.
    It was agreed that a minimal writing requirement should be adopted, permitting the use of electronic records and any evidence of the intention of the seller to retain title to the goods sold under retention of title. UN 95- اتُفق على أنه ينبغي الأخذ بحد أدنى من اشتراط الكتابة، مما يتيح استخدام السجلات الإلكترونية وأي دليل على نية البائع في الاحتفاظ بحق ملكية البضاعة المبيعة في إطار ترتيبات الاحتفاظ بحق الملكية.
    The attitude taken by various jurisdictions in relation to electronic signatures and authentication typically reflects the general approach of the jurisdiction to writing requirements and the evidentiary value of electronic records. UN فالموقف الذي اتخذته مختلف الولايات القضائية فيما يتعلق بالتوقيعات الإلكترونية والتوثيق الإلكتروني يعكس نمطيا النهج العام للولاية القضائية إزاء اشتراطات الكتابة والقيمة الإثباتية في السجلات الإلكترونية.
    Collaborative activities also include strategic planning for long-term preservation of electronic records effectively and affordably in a trustworthy record-keeping system and for a digital archive to prevent loss of the Organization's information assets. UN وتتضمن الأنشطة التعاونية أيضا التخطيط الاستراتيجي لحفظ السجلات الإلكترونية لأجل طويل بفعالية وبتكاليف محتملة في نظام موثوق لحفظ السجلات ولحفظ المحفوظات رقميا منعا لفقدان ما لدى المنظمة من أصول معلومات.
    In recent years, because of the increased prevalence of electronic records, many countries have been required to address questions regarding the definition of " documents " . UN 42- لقد تعين على كثير من البلدان في السنوات الأخيرة التصدي لمسائل تتعلق بتعريف " الوثائق " ، نتيجة لزيادة انتشار السجلات الإلكترونية.
    In addition, the Section undertook a records-disposal campaign and improved its management of electronic records through the issuance of standard operating procedures for the transfer of electronic records from peacekeeping missions to Headquarters, resulting in reduced storage costs and server charges. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى القسم حملة للتخلص من السجلات وعمل على تحسين إدارته للسجلات الإلكترونية من خلال إصدار إجراءات التشغيل الموحدة لنقل السجلات الإلكترونية من بعثات حفظ السلام إلى المقر، مما أدى إلى انخفاض تكاليف التخزين ورسوم الخواديم.
    (ii) Increased volume of electronic records transferred to the Records Management System (in gigabytes) UN ' 2` زيادة في حجم السجلات الإلكترونية المنقولة إلى نظام إدارة السجلات (محسوبا بالغيغابايت)
    1. " Authentication " and general attribution of electronic records UN 1- " التوثيق " والإسناد العام للسجلات الإلكترونية
    The ability to carry key services needed for continuous monitoring of the external and internal environments and to plan actions to sustain the integrity, security, usability and accessibility of electronic records stored in trusted digital repositories. UN القدرة على تنفيذ الخدمات الرئيسية المطلوبة لمواصلة رصد البيئات الخارجية والداخلية والتخطيط لأنشطة استدامة السلامة والأمن وقابلية الاستخدام وقابلية النفاذ للسجلات الإلكترونية المخزنة في مستودعات رقمية موثوقة.
    The plan charted changes in the Section's mission and programme that were necessary for achieving the programme set out in the medium-term plan, meeting the challenges of electronic records and increasing the efficiency of Section operations. UN وأبرزت الخطة التغييرات المطلوب إدخالها في مهمة، ومنهاج، قسم المحفوظات والسجلات من أجل تنفيذ البرنامج المحدد في سياق الخطة المتوسطة اﻷجل، ومواجهة التحدي المتمثل في السجلات الالكترونية وزيادة كفاءة عمليات القسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more