The need for an international regime to facilitate the cross-border use of electronic transferable records was emphasized. | UN | وشُدِّد أيضا على الحاجة إلى نظام دولي لتيسير استخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل عبر الحدود. |
The Working Group continues work in the field of electronic transferable records. | UN | 62- يواصل الفريق العامل عمله في مجال السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل. |
Legal issues relating to the use of electronic transferable records | UN | المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل |
The challenges of electronic transferable records | UN | التحديات الكامنة في السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة |
Our proposal also cites other international examples of electronic transferable record work. | UN | ويذكر اقتراحنا أيضا أمثلة أخرى لأعمال دولية تتعلق بتلك السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة. |
It was noted that the attribution of control was inherent in the creation of electronic transferable records. | UN | وذُكِر أنَّ إسناد السيطرة هو جانب متأصّل في إنشاء السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل. |
In this line, the necessity to take into consideration the requirements related to the securitization of electronic transferable records was also expressed. | UN | ومن هذا المنطلق، أعرب أيضا عن ضرورة أن تؤخذ في الاعتبار المتطلبات المتعلقة بتسنيد السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل. |
It was also said that the definition of control should be left to national law and would depend on the system established for management of electronic transferable records. | UN | وقيل أيضاً إنَّه ينبغي ترك مسألة تعريف السيطرة للقانون الوطني، وإنَّ ذلك التعريف يتوقَّف على النظام المعتمد في إدارة السِّجلات الإلكترونية القابلة للتحويل. |
For example, the definition of electronic transferable records in draft article 3 had been broadened to include those records that existed only in an electronic environment. | UN | فعلى سبيل المثال، جرى توسيع نطاق تعريف السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل في مشروع المادة 3 ليشمل السجلات التي لا توجد إلاَّ في بيئة إلكترونية. |
In response, it was indicated that the draft Model Law allowed for the issuance of electronic transferable records to bearer, which implied anonymity. | UN | وردًّا على ذلك، أُشير إلى أنَّ مشروع القانون النموذجي يجيز إصدار السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل لحاملها، مما ينطوي على إغفال ذكر الهوية. |
It was added that a reliable identification of the person in control was needed to build confidence of third parties in the use of electronic transferable records. | UN | وأُضيف أنَّه يلزم تحديد الشخص المسيطر على نحو موثوق لكسب ثقة الأطراف الثالثة في استخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل. |
Draft article 23. Consolidation of electronic transferable records | UN | مشروع المادة 23- تجميع السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل |
It was further stated that a person in control should be the rightful holder and unless that result was achieved, the method employed for the use of electronic transferable records would not be considered reliable. | UN | وذُكر أيضاً أنَّه ينبغي أن يكون الحائز الشرعي هو الشخص المسيطر، وإذا لم تتحقَّق هذه النتيجة فإنَّ الطريقة المتَّبعة في استخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل لن تُعتبر مُعَوَّلاً عليها. |
4. Consideration of legal issues relating to the use of electronic transferable records. | UN | 4- النظر في المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل. |
IV. Legal issues relating to the use of electronic transferable records | UN | رابعاً- المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل |
It was further proposed that specific rules pertaining to certain types of electronic transferable records could be developed after the preparation of such generic rules, if necessary. | UN | كما رُئي أنَّه يمكن وضع قواعد خاصة بشأن أنواع معيّنة من السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل بعد إعداد تلك القواعد العامّة، إنْ لزم الأمر. |
Legal issues relating to the use of electronic transferable records | UN | المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة |
Work of other international organizations on legal issues relating to the use of electronic transferable records | UN | أعمال المنظمات الدولية الأخرى بشأن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة |
Therefore, they should address issues relating to cross-border recognition of electronic transferable records. | UN | وينبغي لها من ثمّ أن تتناول المسائل المتعلقة بالاعتراف عبر الحدود بالسجلات الإلكترونية القابلة للإحالة. |
The IV working group was therefore mandated to work on identity management in the field of electronic transferable records. | UN | ومن ثم، عُهد إلى الفريق العامل الرابع بالولاية للعمل فيما يتعلق بإدارة شؤون الهوية في مجال السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة. |
It was therefore decided that paragraph 3 would be retained in square brackets, pending discussion on the definition of electronic transferable record. | UN | ومن ثمَّ، تَقرَّر الاحتفاظ بالفقرة 3 بين معقوفتين، ريثما يُناقَش تعريف السجل الإلكتروني القابل للتحويل. |