"of eliminating those weapons" - Translation from English to Arabic

    • إزالة تلك اﻷسلحة
        
    • إزالة هذه اﻷسلحة
        
    • القضاء على هذه اﻷسلحة
        
    • التخلص من هذه اﻷسلحة
        
    • القضاء على تلك اﻷسلحة
        
    • في القضاء على هذه الأسلحة
        
    • إزالة اﻷسلحة النووية
        
    • إزالتها نهائيا
        
    • إلى إزالة هذه الأسلحة
        
    In particular, the concept of systematic and progressive efforts by the nuclear—weapon States to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, must be given a concrete content. UN ويجب على وجه الخصوص إضفاء مضمون محدد على مفهوم الجهود المنهجية والمتدرجة التي تبذلها الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لتخفيض اﻷسلحة النووية بشكل شامل، في ظل هدف نهائي يتمثل في إزالة تلك اﻷسلحة.
    The States parties urge the nuclear-weapon States to continue the determined pursuit of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, and all States to continue the determined pursuit of general and complete disarmament under strict and effective control. UN وتحث الدول اﻷطراف الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على أن تدأب في بذل جهود منتظمة وتدريجية لخفض اﻷسلحة النووية عالميا، بهدف إزالة تلك اﻷسلحة نهائيا، وأن تدأب جميع الدول في متابعة نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    These commitments were reaffirmed at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty and included the determined pursuit by the nuclear weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons. UN وقد أعيد تأكيد هذه الالتزامات في مؤتمر اﻷطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام ١٩٩٥، وتضمنت تصميم الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على مواصلة بذل الجهود المنهجية والمتزايدة لتخفيض اﻷسلحة النووية على النطاق العالمي بهدف إزالة تلك اﻷسلحة في نهاية المطاف.
    Fourthly, the CTBT will become a new point of departure and will prove a major incentive to continuing the negotiating process in order to ensure the further reduction of nuclear weapons, with the ultimate goal of eliminating those weapons. UN رابعا، ستغدو معاهدة الحظر الشامل للتجارب نقطة انطلاق جديدة وستدلل على أنها حافز رئيسي لاستمرار العملية التفاوضية من أجل ضمان المزيد من تخفيض اﻷسلحة النووية، وهدفها النهائي إزالة هذه اﻷسلحة.
    2. [Stressing the need for systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, and of general and complete disarmament under strict and effective international control,] UN ٢ - ]إذ تؤكد ضرورة بذل الجهود المنهجية والمطردة لتقليل اﻷسلحة النووية في العالم بغية الوصول إلى الهدف النهائي المتمثل في إزالة هذه اﻷسلحة وفي نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة[
    The third point which the nuclear disarmament section of the Principles and Objectives mentions is the need for the determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, and by all States of general and complete disarmament under strict and effective international control. UN والنقطة الثالثة المذكورة في فرع المبادئ واﻷهداف لنزع السلاح النووي هي: أن تواصل الدول الحائزة ﻷسلحة نووية، بتصميم، بذل جهود منتظمة ومطﱠردة في سبيل التقليل من اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف القضاء على هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وأن تعمل الدول جميعها بالمثل على نزع السلاح العام والتام تحت رقابة صارمة وفعّالة.
    Thirdly, nuclear-weapon States are called upon to make further concrete efforts to reduce their nuclear weapons with a view to achieving the ultimate goal of eliminating those weapons. UN ثالثا، المطلوب من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تبذل مزيدا من الجهود الملموسة لخفض أسلحتها النووية بغية تحقيق الهدف النهائي المتمثل في التخلص من هذه اﻷسلحة.
    ∙ In the context of the " systematic and progressive efforts " which they have agreed to pursue, the nuclear-weapon States should set out their perspective on the future steps they will take to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons. UN ● وينبغي للدول الحائزة لﻷسلحة النووية، في سياق موافقتها على بذل " جهــود منتظمــة وتدريجية " ، أن تحدد منظورها بشأن الخطوات التي ستتخذها في المستقبل لتخفيض اﻷسلحة النووية على نطاق عالمي، بغية إزالة تلك اﻷسلحة في نهاية اﻷمر.
    The States parties welcome the reaffirmation by the nuclear-weapon States in their joint statement of 8 April 1997 to the Preparatory Committee at its first session that they would continue to pursue, with determination, systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally with the ultimate goal of eliminating those weapons. UN وترحب الدول اﻷطراف بتأكيد الدول الحائزة ﻷسلحة نووية من جديد في بيانها المشترك المــؤرخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ الموجه الى اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى أنها ستواصل بعزم بذل جهود منتظمة وتصاعدية من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية على نطاق العالم لتحقيق الهدف النهائي المتمثل في إزالة تلك اﻷسلحة.
    (c) The determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, and by all States of general and complete disarmament under strict and effective international control, UN )ج( متابعة تتسم بالتصميم من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية للجهود المنتظمة والتدريجية لخفض اﻷسلحة النووية على نطاق عالمي، بهدف إزالة تلك اﻷسلحة نهائيا، ومن جانب جميع الدول لنزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    “The determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goals of eliminating those weapons ...”. UN جهـود منتظمة وتصاعدية يحدوهـا العزم من أجل تخفيض اﻷسلحة النوويــة على الصعيد العالمي، على أن تكون اﻷهـداف النهائيـة من ذلك هي إزالة تلك اﻷسلحة ... " .
    (c) The determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, and by all States of general and complete disarmament under strict and effective international control, UN )ج( متابعة تتسم بالتصميم من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية للجهود المنتظمة والتدريجية لخفض اﻷسلحة النووية على نطاق عالمي، بهدف إزالة تلك اﻷسلحة نهائيا، ومن جانب جميع الدول لنزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    (c) The determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, and by all States of general and complete disarmament under strict and effective international control, UN )ج( متابعة تتسم بالتصميم من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية للجهود المنتظمة والتدريجية لخفض اﻷسلحة النووية على نطاق عالمي، بهدف إزالة تلك اﻷسلحة نهائيا، ومن جانب جميع الدول لنزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    “determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons” [NPT/CONF.1995/32 (Part I), Annex, Decision 2, para. 4(c)]. UN " قيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ببذل جهود منتظمــة وتصاعديــة يحدوهــا العــزم من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي، على أن تكون اﻷهداف النهائية من ذلك هـــي إزالة تلك اﻷسلحة " . NPT/CONF.1995/32) )الجـزء اﻷول(، المرفــق، المقـرر ٢، الفقرة ٤ )ج((
    We are not unaware that these States undertook to make " progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons " . UN إننا لا نغفل أن هذه الدول قد تعهدت ببذل " جهود مطﱠردة في سبيل التقليل من اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي، وهدفها في ذلك، في نهاية المطاف، هو إزالة هذه اﻷسلحة " .
    The United States will also be prepared to report on and discuss its performance, under the Review and Extension Conference mandate, to pursue as a nuclear-weapon State systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons. UN وستكون الولايات المتحدة على استعداد أيضا لتقديم تقرير عن أدائها ومناقشته في إطار ولاية مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها، لمواصلة القيام، بصفتهـا دولـة حائزة لﻷسلحة النووية، ببذل جهود منتظمة وتدريجية لخفض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي من أجل التوصل إلى تحقيق الهدف النهائي المتمثل في إزالة هذه اﻷسلحة.
    Essentially, we consider that nuclear disarmament does remain primarily the responsibility of the five nuclear—weapon States, all of which committed themselves at the 1995 NPT Review and Extension Conference to “the determined pursuit ... of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons ...”. UN وفي جوهر اﻷمر فإننا نعتبر نزع السلاح النووي مسؤولية تقع بالدرجة اﻷولى على عاتق الدول الخمس الحائزة ﻷسلحة نووية، والتي ألزمت نفسها جميعا في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود في ٥٩٩١ " بالتصميم على مواصلة الجهود المنظمة والمتزايدة للحد من اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف نهائي هو إزالة هذه اﻷسلحة " .
    “4. Urges the five nuclear-weapon States to fulfil their commitments relating to nuclear disarmament under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to intensify their efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate objective of eliminating those weapons in accordance with that article”. UN " ٤ - تحث الدول النووية الخمس على أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بنزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وأن تُكثف جهودها للحد من اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي، على أن يكون هدفها النهائي هو القضاء على هذه اﻷسلحة وفقا لتلك المادة " .
    3. Calls for the determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, and by all States of general and complete disarmament under strict and effective international control; UN ٣ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى أن توطد العزم على بذل جهود دؤوبة وتدريجية ترمي إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف التخلص من هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وإلى قيام جميع الدول بالسعي إلى نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    Noting also the expressed determination by the nuclear-weapon States to pursue systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons within a time-bound framework, UN وإذ تلاحظ أيضا التصميم الذي أعربت عنه الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على مواصلة الجهود المنتظمة والتدريجية للحد من اﻷسلحة النووية على نطاق العالم، بهدف القضاء على تلك اﻷسلحة في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد،
    Our accession to all conventions on the non-proliferation of weapons of mass destruction, which also represent the fundamental pillar of disarmament, and the promotion of the peaceful uses of technology indicates our adherence to the collective objective of eliminating those weapons in their entirety from the globe and preventing their proliferation. UN وبالفعل، إن انضمام بلادي لكل الاتفاقيات الخاصة بمنع أسلحة الدمار الشامل، التي تمثل في الوقت نفسه أساس نزع السلاح والنهوض بالاستخدام السلمي، ما هو إلا دليل على تمسكنا بالعمل الجماعي الهادف إلى إزالة هذه الأسلحة كليا من على وجه الأرض، ومنع انتشارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more