"of emerging environmental" - Translation from English to Arabic

    • البيئية الناشئة
        
    • البيئية المستجدة
        
    • البيئية البازغة
        
    To drive forward-looking scenarios as a contribution to the identification of emerging environmental issues. UN التشجيع على وضع سيناريوهات تطلعية كمساهمة في التعرف على القضايا البيئية الناشئة.
    Report on early warning and vulnerability assessments of emerging environmental issues and threats with global and regional significance UN تقرير عن الإنذار المبكر وتقييمات أوجه الضعف المتعلقة بالمسائل والتهديدات البيئية الناشئة ذات الأهمية العالمية والإقليمية
    Raise awareness of emerging environmental requirements in government, the private sector and among other stakeholders. UN ● إذكاء الوعي بالمتطلبات البيئية الناشئة في الأوساط الحكومية والقطاع الخاص وغيرهما من أصحاب المصلحة.
    By tapping into the scientific community's knowledge and expertise, UNEP has kept the world informed of emerging environmental issues. UN فالبرنامج، باستفادته من المعارف والخبرة الموجودة لدى الأوساط العلمية، أبقى العالم على علم بالقضايا البيئية الناشئة.
    Similar Landsat data distribution and training are also being carried out for countries in Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, and West Asia and transitional countries in Europe, with the end results being increased capacity for better monitoring of the environment and early warning of emerging environmental problems and threats. UN كما يجري توزيع بيانات لاندسات وتقديم التدريب بشأنها فيما يخص بلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والكاريبي وغربي آسيا والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في أوروبا، وتتمثل النتائج النهائية في زيادة القدرة على رصد البيئة والإنذار المبكر بالمشاكل والتهديدات البيئية المستجدة على نحو أفضل.
    - Scientific detection and assessment of emerging environmental challenges UN :: الكشف والتقييم العلميان للتحديات البيئية الناشئة
    The objective of the meeting was to provide a platform for environment ministers to review and give guidance on enhancing the implementation of the Action Plan for the Environment initiative, and to reflect on the management of emerging environmental initiatives. UN وكان هدف الاجتماع توفير منتدى لوزراء البيئة لاستعراض خطة العمل من أجل مبادرة البيئة وتقديم توجيهات بشأن تعزيز تنفيذها، والتفكير في إدارة المبادرات البيئية الناشئة.
    The UNEP Global Resource Information Database (GRID) contributes to the development of capacity for early warning of emerging environmental issues and threats. UN وتُسهم قاعدة بيانات برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمعلومات الموارد العالمية في تنمية القدرات على تقديم الإنذارات المبكرة بالقضايا والأخطار البيئية الناشئة.
    The UNEP Global Resource Information Database contributes to the development of capacity for early warning of emerging environmental issues and threats. UN وتسهم قاعدة البيانات في مجال معلومات الموارد العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في تطوير قدرة الإنذار المبكر بشأن القضايا والتهديدات البيئية الناشئة.
    Review of the implementation of relevant international conventions at the regional level, strengthening regional and subregional cooperation and identification of emerging environmental issues will be major areas of activity. UN وسيكون استعراض تنفيذ الاتفاقيات الدولية ذات الصلة على المستوى اﻹقليمي، وتعزيز التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وتحديد القضايا البيئية الناشئة مجالات النشاط الرئيسية.
    Review of the implementation of relevant international conventions at the regional level, strengthening regional and subregional cooperation and identification of emerging environmental issues will be major areas of activity. UN وسيكون استعراض تنفيذ الاتفاقيات الدولية ذات الصلة على المستوى اﻹقليمي، وتعزيز التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وتحديد القضايا البيئية الناشئة مجالات النشاط الرئيسية.
    The programme activities of UNEP have contributed to the scientific advancement in international recognition and awareness-building in respect of emerging environmental problems and thus to the conclusion of a number of international environmental conventions. UN وأسهمت اﻷنشطة البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في التقدم العلمي فيما يتعلق بالاعتراف الدولي بالمشاكل البيئية الناشئة وخلق وعي بها، ومن ثم في إبرام عدد من الاتفاقيات البيئية الدولية.
    (a) How can appropriate transparency of emerging environmental policy instruments be guaranteed to ensure non-discrimination against foreign producers? UN )أ( كيف يمكن للشفافية الملائمة ﻷدوات السياسات البيئية الناشئة أن تكفل عدم التمييز ضد المنتجين اﻷجانب؟
    This report has provided a preliminary analysis of the possible trade impacts of emerging environmental policies. UN ٢٢١- وقدم هذا التقرير تحليلاً أولياً لﻵثار التجارية الممكنة الناجمة عن السياسات البيئية الناشئة.
    They constitute a unique source of information, which can be used to analyse environmental change and provide early warning of emerging environmental threats. UN وهى تمثل مصدراً فريداً للمعلومات، التي يمكن استخدامها لتحليل التغيرات البيئية كما أنها تقدم الإنذار المبكر عن التهديدات البيئية الناشئة.
    The possible trade effects of emerging environmental policy instruments depend to a large extent on the importance of current and potential imports of affected products. UN ٦٣- تعتمد اﻵثار التجارية الممكنة المترتبة على أدوات السياسات البيئية الناشئة إلى حد كبير على أهمية ما يستورد راهنا ومستقبلا من المنتجات المتأثرة.
    At its third and final session, the Working Group carried out a preliminary analysis of emerging environmental policy instruments with possible trade effects. UN ٢٣- أجرى الفريق العامل في دورته الثالثة والنهائية تحليلاً أولياً ﻷدوات السياسات البيئية الناشئة ذات اﻵثار التجارية الممكنة.
    Early warning is the timely identification and assessment of emerging environmental threats that may impact the long-term vulnerability of people, ecosystems and the services that each provides. UN 49 - إن الإنذار المبكر هو التحديد والتقييم في الوقت المبكر للتهديدات البيئية الناشئة التي قد تحدث تأثيراتها من قبل التعرض طويل الأجل للسكان والنظم الإيكولوجية والخدمات التي يقدمها كل من هؤلاء.
    1. Structured processes and tools for the identification, analysis and reporting of emerging environmental issues of global and regional significance developed and support provided for their effective application UN 1 - وضع عملية منظمة وأدوات لتحديد القضايا البيئية الناشئة ذات الأهمية العالمية والإقليمية وتحليلها وإبلاغها، وتقديم الدعم لتطبيقها بصورة فعالة
    Providing early warning and vulnerability assessments of emerging environmental issues and threats with global and regional significance, such as deteriorating air quality in Asia; UN (و) توفير الإنذار المبكر وتقييم القابلية للتضرر بشأن القضايا والأخطار البيئية البازغة ذات الدلالة العالمية والإقليمية، مثل تدهور نوعية الهواء في آسيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more