"of employment policy" - Translation from English to Arabic

    • سياسة العمالة
        
    • سياسات العمالة
        
    • سياسة العمل
        
    • سياسة التوظيف
        
    • لسياسة العمالة
        
    Representatives of the organized allochthonous communities of Flanders are thereby proactively involved in the formulation of employment policy. UN وبهذه الطريقة يجري إشراك الجاليات الأجنبية المنظمة في فلاندر إشراكاً استباقياً في سياسة العمالة.
    18. From a social policy point of view, the limitation of employment policy poses a key challenge in this context. UN 18- ومن وُجهة نظر السياسات الاجتماعية، يشكِّل قصور سياسة العمالة تحدياً رئيسياً في هذا السياق.
    The aim of employment policy up to 1996 was therefore limited to boosting employment, even going so far as to encourage temporary employment, adopting new ways of organizing work and alleviating the economic consequences of the crisis insofar as possible. UN ولذلك اقتصر هدف سياسة العمالة حتى عام 1996 على تعزيز فرص العمالة حتى ببلوغ حدّ تشجيع العمالة المؤقتة، واعتماد سبل جديدة لتنظيم العمل والتخفيف من حدة الآثار الاقتصادية للأزمة قدر الإمكان.
    Therefore, the challenge of employment policy is not simply on creating more " jobs " but also on creating what the International Labour Organization (ILO) Director-General has called " decent " work. UN وبناء على ذلك، فإن التحدي أمام سياسات العمالة لا يكمن فحسب في إيجاد عدد أكبر من فرص العمل وإنما أيضا في خلق ما أسماه المدير العام لمنظمة العمل الدولية العمل " الكريم " .
    The underlying principles of employment policy under the decree are: UN وتتمثل المبادئ التي تقوم عليها سياسة العمل في إطار المرسوم فيما يلي:
    A new Directorate-General for Equal Opportunities had been established within the Ministry of employment policy and Labour. The Director had been tasked with the elaboration of government policy to promote equality for women, rehabilitation of persons with disabilities and the employment of Roma. UN فقد أنشئت في وزارة سياسة العمالة والعمل مديرية عامة جديدة لتكافؤ الفرص، كلف مديرها بوضع سياسة حكومية لتشجيع المساواة بالنسبة للمرأة، وإعادة تأهيل الأشخاص المعوقين وتشغيل أفراد مجتمع الروما.
    In 1992, regional monitoring of employment began and, in 1994, working groups were set up in four highly specific areas of employment policy, namely: unemployment reduction programmes; employment and training aid; untypical forms of employment; business dynamics and management of labour shortage. UN وفي عام ٢٩٩١ أُنشئ مرصد إقليمي للعمالة، وفي عام ٤٩٩١ أُنشئت أفرقة عاملة معنية بأربعة ميادين محددة في سياسة العمالة هي: برامج للقضاء على البطالة؛ والمساعدات المقدمة للعمالة والتدريب؛ واﻷشكال غير الدارجة للعمالة؛ ودينامية إدارة المشاريع وإدارة النقص في اليد العاملة.
    The tripartite forms of governance of employment policy established in many countries have increased cohesion and reduced conflict so long as they were genuinely inclusive of all kinds of workers, and need to be developed in ways that take account of the transnational nature of much economic activity. UN واﻷشكال الثلاثية اﻷطراف لتصريف سياسة العمالة التي أقيمت في كثير من البلدان زادت من التلاحم وقللت الصراع طالما كانت شاملة بشكل صادق لجميع أنواع العمال، وهي بحاجة إلى أن تطور بطرق تراعي الطابـع عبــر الوطني لمعظم اﻷنشطة الاقتصادية.
    Under the subsequent Act of 12 May 1987, this " unemployment fund " was converted into an " employment fund " in recognition of the dynamic role assigned to funds in the implementation of employment policy. UN وغير القانون الصادر في ٢١ أيار/مايو ٧٨٩١ تسمية " صندوق البطالة " فأصبح " صندوق العمالة " لابراز الدور الدينامي المسند إلى الصندوق في تنفيذ سياسة العمالة.
    Article 38.2 states that equal opportunity and treatment shall be the basic principles of employment policy and no distinction, exclusion or preference in employment may be established on grounds of sex. UN وتنص المادة ٨٣-٢ على أن المبادئ اﻷساسية التي تقوم عليها سياسة العمالة هي مبادئ تكافؤ الفرص، والمساواة في المعاملة لدى التوظيف، وعدم إجراء أي تمييز، أو استثناء، أو تفضيل على أساس الجنس.
    85. As regards employment policy, Joint Assessment of employment policy Priorities (JAP) was signed with the European Commission in 2008, and on that basis the National Employment Plan (2009 - 2010) was adopted. UN 85- وفيما يتعلق بسياسة العمل، وقعت كرواتيا على التقييم المشترك لأولويات سياسة العمالة مع اللجنة الأوروبية في عام 2008 واعتمدت، وفقاً لذلك، خطة العمل الوطنية للفترة 2009-2010.
    Another aspect of employment policy is an integrated, personalized approach: “trajectbegeleiding” is a made—to—measure programme prepared for the job seeker, which offers not only initial training in line with his or her own qualification needs, but also guidance in obtaining regular work and further training once the worker has been employed. UN وتشمل سياسة العمالة أيضا نهجا متكاملا يستند إلى أساس شخصي: فالخطة " trajectbegeleiding " تُفصﱠل تبعا لطالب الوظيفة وهي لا تشمل تدريبا أوليا وفقا لاحتياجاته التأهيلية فحسب، وإنما توجهه أيضا نحو عمل منتظم وتدربه ثانية بعد أن يتم التعيين.
    Particular efforts by the public and private sectors are required in all spheres of employment policy to ensure gender equality, equal opportunity and non-discrimination on the basis of race/ethnic group, religion, age, health and disability, and with full respect for applicable international instruments. UN ويتطلب اﻷمر بذل جهود خاصة من جانب القطاعين العام والخاص في جميع مجالات سياسة العمالة لكفالة المساواة بين الجنسين، وتكافؤ الفرص، وعدم التمييز على أساس الجنس/الجماعة العرقية، أو الدين أو السن أو الصحة أو اﻹعاقة، ومع الاحترام الكامل للصكوك الدولية المنطبقة.
    28. Mr. Kiss (Hungary) said that the Directorate-General for Equal Opportunities had been established at a high level within the Ministry of employment policy and Labour. UN 28 - السيد كيس (هنغاريا): قال إن المديرية العامة للتكافؤ في الفرص قد أُنشئت على مستوى عالٍ ضمن وزارة سياسة العمالة والعمل.
    A large number of rural households also rely on forests and aquaculture for a portion of their household income, making sustainable management of those resources an essential part of employment policy. UN كما أن عددا كبيرا من الأسر المعيشية الريفية يعتمد أيضا على الغابات وعلى تربية المائيات لإدرار جزء من دخل الأسرة، مما يجعل الإدارة المستدامة لتلك لموارد جزءا أساسيا من سياسة العمالة(8).
    201. Within the implementation of employment policy via instruments and measures of active employment policy to increase employment the MLSA and LO CR primarily support applicants for employment who cannot find employment by other means due to their individual disadvantages. UN 201 - وتقدم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ومكتب العمل في الجمهورية التشيكية، في إطار تنفيذ سياسة العمالة بالاستعانة بأدوات وتدابير سياسة العمالة الفعالة،الدعم في المقام الأول لمقدمي طلبات العمل الذين لا تتوفر لهم فرص عمل بطرق أخرى بسبب أوضاعهم غير المؤاتية.
    212. Within the CARDS project - Employment Policy II, Component 2 - Technical Assistance for Institutional Development in Support of employment policy, one of the key contents of the project was the section - Analysis for the Needs of Skills. UN 212- وفي إطار مشروع مساعدة المجتمعات المحلية على التعمير والتنمية والاستقرار - سياسة العمالة II - المكوِّن الثاني - المساعدة التقنية لتنمية المؤسسات من أجل دعم سياسة العمالة، يشكل الجزء المعنون " تحليل الاحتياجات من المهارات " أحد محتويات المشروع الرئيسية.
    (e) Employment policy integration measures will be established in order to increase the integration of employment policy and to improve the coordination of political decisions and actions of the interested institutions, which will have an impact on the employment. UN (ه) تحقيق التكامل في سياسات العمالة: من المزمع وضع برامج تهدف إلى تعزيز إدماج سياسات العمالة وتحسين التنسيق بين القرارات والإجراءات السياسية في المؤسسات المعنية التي سيكون لها وقع على العمالة.
    In every Government or private enterprise there is a designated body in charge of employment policy. UN حيث يوجد بكل مؤسسة عامة أو خاصة سلطة مختصة بتنفيذ سياسة العمل.
    30. The social aspect of employment policy falls within the purview of the Ministry of Labour; the main functions of the General Directorate of Employment relating to the social regime are: UN وتندرج سياسة التوظيف في جانبها الاجتماعي في نطاق اختصاص وزارة العمل، وفيما يلي توضيح للمهام الرئيسية التي تضطلع بها الإدارة العامة للعمالة في مسألة التوظيف في المجال الاجتماعي:
    In addition, expanding the social safety net for widows, orphans, the disabled, the sick and ex-detainees and improving the quality, relevance, and labour market orientation of human resource development should be a priority of employment policy. UN وإضافة الى ذلك، ينبغي لسياسة العمالة أن تولي اﻷولوية لتوسيع شبكة السلامة الاجتماعية بحيث تشمل اﻵرامل واﻷيتام والمعوقين والمرضى والمحتجزين السابقين كما ينبغي تحسين نوعية ووثاقة صلة تنمية الموارد البشرية الموجهة نحو سوق العمالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more