"of encouragement" - Translation from English to Arabic

    • التشجيع
        
    • للتشجيع
        
    • المشجعة
        
    • التشجيعية
        
    • تشجيع
        
    • طريق تحفيز
        
    • تشجيعية
        
    An area of encouragement is the improvement in the institutionalization of participatory processes at the local level. UN ومن المجالات الداعية إلى التشجيع تحسين إضفاء الطابع المؤسسي على العمليات التشاركية على المستوى المحلي.
    Its example deserves to be mentioned by way of encouragement. UN وفي ذلك مثال من الجدير ذكره على سبيل التشجيع.
    She wondered whether the small number of women pursuing such careers was owing to stereotypes or a lack of encouragement. UN وتساءلت عما إذا كانت قلة عدد النساء العاملات في هذا السلك مردّها النماذج النمطية أو الافتقار إلى التشجيع.
    The process would ideally begin at the political party level through a systematic programme of encouragement, training and financial support to women who are desirous of entering representative politics. UN فمن الناحية المثالية، يجب أن تبدأ العملية على مستوى الأحزاب السياسية من خلال برنامج منتظم للتشجيع والتدريب والدعم المالي للنساء الراغبات في الدخول في مجال التمثيل السياسي.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Bulgaria for his comments and words of encouragement. UN الرئيس: أشكر ممثل بلغاريا الموقر على تعليقاته وكلماته المشجعة.
    Human rights issues must be considered in a spirit of encouragement, understanding and dialogue, without any State being defamed for reasons unrelated to the protection of human rights. UN وقال إنه يجب النظر في مسائل حقوق الإنسان بروح من التشجيع والتفهّم والحوار دون التشهير بدولة معيّنة لأسباب ليس لها أي علاقة بحماية حقوق الإنسان.
    Under this policy of encouragement, the Federal Office for Professional (Vocational) Education and Technology has approved several projects with a gender dimension: UN ووافق المكتب الاتحادي للتدريب المهني والتكنولوجيا، في نطاق سياسة التشجيع هذه، على مشاريع عديدة ذات بُعد جنساني:
    Any such discussion in the Committee should focus on positive measures of encouragement. UN وينبغي لأي مناقشة في اللجنة أن تركز على تدابير التشجيع الإيجابية.
    In that connection, he recalled the words of encouragement conveyed by the United Nations Secretary-General in his message to the Meeting. UN ويشير في هذا الصدد إلى عبارات التشجيع التي وجهها الأمين العام للأمم المتحدة في رسالته إلى الاجتماع.
    He hoped that the Sudan would take his delegation's vote as a message of encouragement. UN ومن المأمول فيه أن يرى السودان في تصويت بنغلاديش رسالة تبعث على التشجيع.
    I believe that their words of encouragement and support will have a positive impact. UN وأعتقد أن عبارات التشجيع والدعم التي تستخدمها سيكون لها تأثير إيجابي.
    35. All forms of encouragement should focus particular attention on the protection of the most vulnerable populations. UN 35 - وينبغي لجميع أشكال التشجيع أن تولي اهتماما خاصا لحماية أشد فئات السكان ضعفاً.
    He would pass on to the staff of the Department of Public Information the warm words of encouragement for their work expressed by the Committee. UN وأضاف أنه سيبلغ موظفي إدارة شؤون اﻹعلام بما أعربت عنه اللجنة من عبارات التشجيع الحارة لعملهم.
    I am very grateful to acknowledge those words of encouragement and appreciation. UN وإنني مدين بالعرفان لكلمات التشجيع والتقدير هذه.
    Each ransom payment encourages further kidnappings, creating a vicious cycle of encouragement as well as funding for AlQaida and its affiliates. UN وتشجع كل فدية على زيادة عمليات الخطف، وتخلق حلقة مفرغة من التشجيع والتمويل لتنظيم القاعدة والجماعات المنتسبة له.
    That's an awful lot of encouragement you've got there. Open Subtitles هذا كان عدد ضخم من التشجيع الذي حصلت عليه
    Now, if only Rome could give me a few less words of encouragement and a few more soldiers, Open Subtitles لو ان روما تقلل من كلمات التشجيع وتكثر من الجنود
    As befitting the loftiest of prize-winners, I trust that today's honourees will receive their award as a solemn token of encouragement to redouble their commitment and to pioneer further inroads for human rights in their respective areas of focus. UN وأنا واثق بأن الذين يكرَّمون اليوم، باعتبارهم من أنبـل الفائزين بالجوائز، سيعتبرون جوائزهم رمزا رسميا للتشجيع على مضاعفة التزامهم ومواصلة شــق طرق جديدة أمـام حقوق الإنسان في مجالات تركيزهم الخاصة.
    The level of economic activity and the physical improvements in Port-au-Prince are a great source of encouragement. UN ومن الأمور المشجعة للغاية مستوى النشاط الاقتصادي والتحسينات المادية في بورت - أو - برانس.
    A few words of encouragement from you wouldn't hurt, though. Open Subtitles بضع من الكلمات التشجيعية منك لن تضر ايضاً.
    A word of encouragement from the Organization could make a difference. UN وإذا صدرت كلمة تشجيع من المنظمة، فإنها ستترك تأثيرا كبيرا.
    The voracious appetite of the United States for Cuba and its natural and human resources dates back to the very emergence of the American Union, when efforts began to annex Cuba through very disparate measures, ranging from failed attempts to purchase the country, to the provision of encouragement and support to annexationist forces within the Spanish colony, to direct military intervention and occupation. UN إن رغبة الولايات المتحدة الجامحة في ابتلاع كوبا ومواردها الطبيعية والبشرية تعود إلى زمن نشوء الاتحاد الأمريكي نفسه، عندما بذلت جهود من أجل ضم كوبا بشتى الأساليب الملتوية، بدءا من المحاولات الفاشلة لشراء المستعمرة الأسبانية عن طريق تحفيز وتأييد القوى الانضمامية وحتى التدخل والاحتلال العسكري المباشر.
    Walter, any last minute words of encouragement for your son? Open Subtitles والتر اي كلمة تشجيعية لأبنك قبل الدقائق الاخيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more