"of end-of-service and post-retirement liabilities" - Translation from English to Arabic

    • التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
        
    • التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد
        
    • الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
        
    • بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
        
    • التزامات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
        
    Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities UN مقرر بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities UN مقرر بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    The Advisory Committee looks forward to receiving the Secretary-General's proposal regarding the funding of end-of-service and post-retirement liabilities. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقّي مقترح الأمين العام بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    94. The Board was of the view that the recording of end-of-service and post-retirement liabilities in the financial statements calls for a comprehensive and effective funding plan. UN 94 - وارتأى المجلس أن تسجيل التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد في البيانات المالية يتطلّب وضع خطة تمويلية شاملة وفعالة.
    22. Because of the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities for which no specific funding was provided by UNHCR and for which it had previously made no provision, an adjustment to the reserves and fund balances was recorded as at 31 December 2007, reflecting the accrued liabilities. UN 22- نظراً لأن إثبات الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد التي لم تموِّلها المفوضية بالتحديد ولم تتخذ في السابق بشأنها أية تدابير احتياطية، فقد تم تسجيل تسوية للاحتياطات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تعكس الخصومات المتراكمة.
    This cash-to-liabilities ratio had been significantly reduced to 0.52 in 2007 compared to 1.68 as at 31 December 2006, because of the recognition in the financial statements, for the first time in 2007, of end-of-service and post-retirement liabilities. UN وقد شهدت هذه النسبة تراجعا كبيرا لتصل إلى 0.52 في عام 2007 مقابل 1.68 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وذلك بسبب الاعتراف في البيانات المالية الأولى في عام 2007 بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    The Board has previously expressed the view that the recording of end-of-service and post-retirement liabilities in the financial statements called for a comprehensive and effective funding plan. UN أعرب المجلس سابقاً عن رأي مفاده أن تسجيل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في البيانات المالية يتطلب وضع خطة تمويلية شاملة وفعالة.
    I. Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities 11 UN الأول - مقرر بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد 13
    Reinstatement of end-of-service and post-retirement liabilities as at 31 December UN إعادة بيان التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في 31 كانون الأول/ديسمبر
    In particular, the cash-to-liabilities ratio, which was reduced in 2007 because of the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities, had stabilized. UN وبصفة خاصة، استقرت نسبة النقدية إلى الخصوم التي انخفضت في عام 2007 بسبب أخذ التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الاعتبار.
    In particular, the cash-to-liabilities ratio, which was reduced in 2007 because of the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities, had stabilized. UN وبصفة خاصة، استقرت نسبة النقدية إلى الخصوم التي انخفضت في عام 2007 بسبب أخذ التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الاعتبار.
    Another delegate expressed concern that UNHCR faced serious risks in continuing to apply the " pay-as-you-go " principle to the coverage of end-of-service and post-retirement liabilities. UN وأعرب وفد آخر عن قلقه إزاء الأخطار الشديدة التي تواجهها المفوضية في الاستمرار في تطبيق مبدأ " الدفع أولاً بأول " على تغطية التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    121. The Board was of the view that the recording of end-of-service and post-retirement liabilities in financial statements calls for a comprehensive and effective funding plan. UN 121 - وقد رأى المجلس أن تسجيل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في البيانات المالية يستدعي وجود خطة تمويل شاملة وفعالة.
    69. The Board has previously expressed the view that the recording of end-of-service and post-retirement liabilities in the financial statements called for a comprehensive and effective funding plan (see A/63/169, para. 32). UN 69 - أعرب المجلس من قبل عن رأيه بأن تسجيل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في البيانات المالية يستلزم وضع خطة تمويل شاملة وفعالة (انظر A/63/109، الفقرة 32).
    110. In June 2011 at its 51st meeting,, the Standing Committee adopted a Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities. UN 110- في حزيران/يونيه 2011 اعتمدت اللجنة الدائمة، في اجتماعها الحادي والخمسين، قراراً بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    Recalling the information provided by UNHCR on the funding of end-of-service and post-retirement liabilities at its previous meetings, including during the Informal Consultative Meeting held on 1 September 2010, UN إذ تذكّر بالمعلومات التي وفرتها المفوضية عن تمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في اجتماعاتها السابقة، بما في ذلك خلال الاجتماع التشاوري غير الرسمي المعقود في 1 أيلول/سبتمبر 2010،
    133. The Board has previously expressed the view that the recording of end-of-service and post-retirement liabilities in the financial statements called for a comprehensive and effective funding plan. UN 133 - أعرب المجلس من قبل عن رأيه المتمثل في أن تسجيل التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد في البيانات المالية يتطلب وضع خطة تمويل شاملة وفعالة.
    88. The Board has previously expressed the view that the recording of end-of-service and post-retirement liabilities in the financial statements called for a comprehensive and effective funding plan (A/67/9, annex X, para. 135). UN 88 - أعرب المجلس من قبل عن رأيه المتمثل في أن تسجيل التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد في البيانات المالية يتطلب وضع خطة تمويل شاملة وفعالة (انظر A/67/9 المرفق العاشر، الفقرة 135).
    22. Because of the recognition of end-of-service and post-retirement liabilities for which no specific funding was provided by UNHCR and for which it had previously made no provision, an adjustment to the reserves and fund balances was recorded as at 31 December 2007, reflecting the accrued liabilities. UN 22 - نظرا لأن إثبات الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد التي لم تقدم المفوضية من أجلها أي تمويل محدد ولم تتخذ في السابق بشأنها أية تدابير احتياطية، فقد تم تسجيل تسوية للاحتياطات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تعكس الخصومات المتراكمة.
    This cash-to-liabilities ratio had been significantly reduced to 0.52 in 2007 compared to 1.68 as at 31 December 2006, because of the recognition in the financial statements, for the first time in 2007, of end-of-service and post-retirement liabilities. UN وقد شهدت هذه النسبة تراجعا كبيرا لتصل إلى 0.52 في عام 2007 مقابل 1.68 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وذلك بسبب الاعتراف في البيانات المالية الأولى في عام 2007 بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    74. The Board was informed by UN-Habitat that funding of end-of-service and post-retirement liabilities would be discussed at the twenty-third session of its Governing Council, due to be held in 2011. UN 74 - وأحاط موئل الأمم المتحدة المجلس علما بأن مسألة تمويل التزامات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد ستناقش في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارته، المقرر عقدها في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more