"of endogenous capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات الذاتية
        
    • بناء القدرات المحلية
        
    • لبناء القدرات الذاتية
        
    • لبناء القدرة الذاتية
        
    • بناء القدرة الذاتية
        
    • من بناء القدرات الوطنية
        
    III. STRENGTHENING THE PROCESS of endogenous capacity-building IN SCIENCE AND TECHNOLOGY IN DEVELOPING COUNTRIES UN ثالثا - تعزيز عملية بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية
    " Recognizing also that the increasing need for cooperation in programmes of endogenous capacity-building requires adequate financial support, UN " وإذ تعترف أيضا بأن ازدياد الحاجة إلى التعاون في برامج بناء القدرات الذاتية يتطلب دعما ماليا كافيا،
    9. The concept of endogenous capacity-building was perceived as central to development cooperation in science and technology. UN ٩ - يُنظر لمفهوم بناء القدرات الذاتية على أنه أساسي للتعاون اﻹنمائي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    It also highlights the support of endogenous capacity-building and the promotion of long-term technological partnerships between holders of environmentally sound technologies and potential users. UN ويشدد أيضاً على دعم بناء القدرات المحلية وتعزيز الشراكات التكنولوجية الطويلة الأجل بين حائزي التكنولوجيات السليمة بيئياً ومستخدميها المحتملين.
    29. There was a broad consensus on the crucial importance of endogenous capacity-building, exemplified by the pilot programme undertaken by the Department of Economic and Social Development. UN ٢٩ - وأشار الى وجود توافق آراء عريض حول اﻷهمية الحاسمة لبناء القدرات الذاتية ويشهد على ذلك البرنامج الرائد الذي تضطلع به ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    (a) Compare and exchange views on portfolios of programmes and projects in science and technology in support of endogenous capacity-building at the national, regional and global levels; UN )أ( مقارنة وتبادل اﻵراء بشأن حافظات البرامج والمشاريع القائمة في مجال العلم والتكنولوجيا دعما لبناء القدرة الذاتية على الصعد الوطني واﻹقليمي والعالمي؛
    The present report updates the conceptualization of the process of endogenous capacity-building in science and technology for development in view of the guidance given by the legislative organs of the United Nations and taking into account trends towards regional and global economic integration. UN ويستكمل التقرير الحالي التنظير لعملية بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية على هدى توجيهات اﻷجهزة التشريعية لﻷمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار للاتجاه نحو التكامل الاقتصادي إقليميا وعالميا.
    35. The process of endogenous capacity-building in science and technology is long term and all-encompassing. Sometimes it is practically equated with the process of economic and social development itself. UN ٣٥ - إن عملية بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا عملية طويلة اﻷجل وشاملة، وهي تعتبر أحيانا صنوا لعملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية ذاتها.
    The Commission should maintain the topic of endogenous capacity-building in its future work programme and formulate similar programmes to implement the science and technology issues of Agenda 21. UN ويتعين على اللجنة أن تبقي موضوع بناء القدرات الذاتية في برنامج عملها فــــي المستقبل وأن تضع البرامج المماثلة لتنفيذ موضوعات العلم والتكنولوجيا المدرجة في جدول أعمال القرن ٢١ .
    Recognizing the crucial significance of science and technology, including the related information technologies for planning, development and decision-making in science and technology and the promotion of endogenous capacity-building in science and technology in the process of growth and development, UN وإذ تدرك اﻷهمية الحاسمة التي يكتسيها العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات المتصلة بهما، بالنسبة للتخطيط والتنمية واتخاذ القرارات في مجال العلم والتكنولوجيا وتعزيز بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا في إطار عملية النمو والتنمية،
    Recognizing the crucial significance of science and technology, including the related information technologies, for planning, development and decision-making in science and technology and the promotion of endogenous capacity-building in science and technology in the process of growth and development, Page UN وإذ تدرك اﻷهمية الحاسمة التي يكتسيها العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات المتصلة بهما، بالنسبة للتخطيط والتنمية واتخاذ القرارات في مجال العلم والتكنولوجيا وتعزيز بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا في إطار عملية النمو والتنمية،
    " Recognizing the crucial significance of science and technology, including the related information technologies for planning, development and decision-making in science and technology and the promotion of endogenous capacity-building in science and technology in the process of growth and development, UN " وإذ تدرك اﻷهمية الحاسمة التي يكتسيها العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات المتصلة بهما، بالنسبة للتخطيط والتنمية واتخاذ القرار في مجال العلم والتكنولوجيا وتعزيز بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا في إطار عملية النمو والتنمية،
    " (a) Compare and exchange views on portfolios of programmes and projects in science and technology in support of endogenous capacity-building at the national, regional and global levels; UN " )أ( مقارنة وتبادل وجهات النظر بشأن مجموعات البرامج والمشاريع في مجال العلم والتكنولوجيا لدعم بناء القدرات الذاتية على اﻷصعدة الوطني واﻹقليمي والعالمي؛
    Consequently, the process of endogenous capacity-building in science and technology will, increasingly, become a pivotal part of national capacity-building for development and will require the coordinated participation of the United Nations system 7/ together with the rest of the international donor community. UN وبالتالي سيزداد تحول عملية بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا الى جزء محوري من بناء القدرات الوطنية من أجل التنمية وسيتطلب المشاركة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة)٧( الى جانب بقية مجتمع المانحين الدولي.
    19. The capacity to ensure policy coherence between technology and economic policies and to orchestrate their interplay is an important aspect of endogenous capacity-building. UN ١٩ - وتعد القدرة على كفالة ترابط السياسات بين التكنولوجيا والسياسات الاقتصادية، وتحقيق الانسجام في تفاعلها، جانبا هاما من جوانب بناء القدرات المحلية.
    It also highlights the support of endogenous capacity-building and the promotion of long-term technological partnerships between holders of environmentally sound technologies and potential users (see Agenda 21, chapter 34, para. 34.14, especially subparas. (d) and (e)). UN كما يؤكد هذا الفصل على دعم بناء القدرات المحلية وتعزز الشراكات التكنولوجية على الأجل الطويل بين حائزي التكنولوجيات السليمة بيئيا والمستخدمين المحتملين (انظر جدول أعمال القرن 21، الفصل 34، الفقرة 34-14، وخصوصا الفقرتان الفرعيتان (د) و (هـ)).
    10. The social, economic and cultural dimensions of science and technology development, especially macroeconomic policies and regulatory environment, constituted a critical aspect of endogenous capacity-building for both developing countries and economies in transition. UN ٠١ - واﻷبعاد الاجتماعية والاقتصادية والثقافية لتنمية العلم والتكنولوجيا، ولا سيما السياسات العامة في مجال الاقتصاد الكلي والبيئة التنظيمية، تشكل أحد اﻷوجه الهامة لبناء القدرات الذاتية بالنسبة لكل من البلدان النامية واقتصادات مرحلة الانتقال.
    In the same resolution, the Economic and Social Council also decided that the meeting should compare and exchange views on portfolios of programmes and projects in science and technology in support of endogenous capacity-building at the national, regional and global levels, and consider ways and means of securing continuing interaction and complementarity of the institutions involved in the financing of science and technology. UN ٩٠ - وفي القرار نفسه، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا أن يقوم الاجتماع بمقارنة وتبادل اﻵراء بشأن مجموعات البرامج والمشاريع في مجال العلم والتكنولوجيا دعما لبناء القدرات الذاتية على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية، والنظر في طرق ووسائل تأمين التفاعل والتكامل المستمرين بين المؤسسات المشتركة في تمويل العلم والتكنولوجيا.
    The operational target of the project is to encourage the broad participation of stakeholders in the decision-making process and to develop an operational concept of endogenous capacity-building based on a country-driven approach, through the process of consensus-building in stakeholders' policy dialogues. UN ٦٧ - والهدف التشغيلي للمشروع هو تشجيع المشاركة الواسعة ﻷصحاب المصلحة في عملية صنع القرارات، ووضع مفهوم تشغيلي لبناء القدرة الذاتية باتباع نهج ذي وجهة قطرية، من خلال عملية التوصل الى توافق آراء فيما يجري من حوارات بشأن السياسة بين أصحاب المصلحة.
    (a) Compare and exchange views on portfolios of programmes and projects in science and technology in support of endogenous capacity-building at the national, regional and global levels; UN )أ( مقارنة وتبادل اﻵراء بشأن حافظات البرامج والمشاريع القائمة في مجال العلم والتكنولوجيا دعما لبناء القدرة الذاتية على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والعالمية؛
    Technology assessment, forecasting and monitoring capabilities constitute an important part of endogenous capacity-building. UN ٩٢ - وتشكل قدرات تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها ورصدها، جزءا مهما من بناء القدرة الذاتية.
    22. Continued emphasis was placed on the importance of education, including technical training, and on other aspects of endogenous capacity-building, including technology assessment and the strengthening of institutional, organizational and managerial capabilities. UN ٢٢ - وقد جرى التأكيد المتواصل على أهمية التعليم بما في ذلك التدريب التقني وعلى جوانب أخرى من بناء القدرات الوطنية بما في ذلك تقييم التكنولوجيا ودعم القدرات المؤسسية والتنظيمية والادارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more