"of energy production and use" - Translation from English to Arabic

    • إنتاج الطاقة واستخدامها
        
    • إنتاج الطاقة واستعمالها
        
    • ﻹنتاج الطاقة واستخدامها
        
    • انتاج الطاقة واستخدامها
        
    I. Introduction Energy productivity and the resulting social, economic and environmental impacts of energy production and use are major points of concern for twenty-first century industrialization. UN 1- إنَّ إنتاجية الطاقة وما يترتَّب على إنتاج الطاقة واستخدامها من آثار اجتماعية واقتصادية وبيئية هي من النقاط الرئيسية المثيرة للانشغال بالنسبة للتصنيع في القرن الحادي والعشرين.
    The message from that report is that the risk of climate change is high and the already existing serious adverse effects on environmental quality and human health will be further exacerbated if present patterns of energy production and use are continued. UN والمعنى المستفاد من ذلك التقرير أن المخاطر التي تهدد المناخ العالمي كبيرة وأن ما يوجد فعلا من آثار سلبية خطيرة تؤثر على حالة البيئة وصحة البشر سيتفاقم أكثر إذا استمرت الأنماط الحالية المشهودة في إنتاج الطاقة واستعمالها.
    18. The type and the extent of the environmental impacts of energy production and use are closely related to the degree of economic development and industrialization. UN ١٨ - يرتبط نوع ومدى اﻵثار البيئية ﻹنتاج الطاقة واستخدامها ارتباطا وثيقا بدرجة النمو الاقتصادي والتصنيع.
    Additionally, funding constraints make important measures, such as those to improve the efficiency of energy production and use, difficult to implement. UN وأدت أيضاً القيود المتعلقة بالتمويل الى صعوبة تنفيذ بعض التدابير الهامة، مثل التدابير المتعلقة بتحسين كفاءة انتاج الطاقة واستخدامها.
    The impact of energy production and use on environmental quality, health and climate change is well described in the World Energy Assessment (September 2000) published in New York by the United Nations Development Programme, the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and the World Energy Council. UN وتأثير إنتاج الطاقة واستعمالها على حالة البيئة، والصحة، وتغير المناخ مبيّن بوضوح في تقرير `التقييم العالمي للطاقة ' (أيلول/سبتمبر 2000) المنشور في نيويورك بالاشتراك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة ومجلس الطاقة العالمي.
    33. Like virtually no other issue, protection of the atmosphere primarily from the effects of energy production and use will continue to demand concerted international cooperation [(Canada delete) to arrest and hopefully reverse the negative impacts on the atmosphere]. UN 33 - خلافا لأي مسألة أخرى تقريبا، ستظل حماية الغلاف الجوي من آثار إنتاج الطاقة واستعمالها أساسا أمرا يتطلب تعاونا دوليا متضافرا [(كندا - حذف) لإيقاف الآثار السالبة على الغلاف الجوي وعكس مسارها، كما هو مأمول].
    In addition to the problems identified above, other important barriers include the " invisibility " of energy efficiency measures and the difficulty of demonstrating and quantifying their impacts; lack of inclusion of external costs of energy production and use in the price of energy; and slow diffusion of innovative technology into markets. UN ٤٤ - باﻹضافة إلى المشاكل المحددة أعلاه، تشمل العوائق الهامة اﻷخرى ما يلي: )١( " الطابع غير المنظور " للتدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة وصعوبة بيان آثارها وحسابها كميا؛ )٢( عدم احتساب التكاليف الخارجية ﻹنتاج الطاقة واستخدامها في سعر الطاقة؛ )٣( بطء تعميم التكنولوجيا الابتكارية في اﻷسواق.
    22. Current forms of energy production and use, primarily based on fossil fuels, have serious adverse effects on the environment: emissions contaminate air, water and soil and contribute to global warming. UN ٢٢ - تترتب على اﻷشكال الحالية ﻹنتاج الطاقة واستخدامها وهي تقوم أساسا على الوقود اﻷحفوري آثار ضارة خطيرة على البيئة. فالانبعاثات تلوث الهواء والمياه والتربة وتساهم في حدوث ظاهرة الدفيئة أو الاحترار العالمي.
    In the long run, the only affordable and effective way to reduce the impacts of energy production and use on the environment is to change the products and processes, policies and pressures that generate waste and give rise to pollution. UN ذلك أن الطريقة الوحيدة الفعالة والميسورة التكلفة في اﻷجل الطويل لتخفيف آثار انتاج الطاقة واستخدامها على البيئة إنما تتمثل في تغيير المنتجات والعمليات الانتاجية والسياسات والضغوط التي تولد نفايات وتتسبب في التلوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more