"of energy services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الطاقة
        
    • لخدمات الطاقة
        
    • الخدمات في مجال الطاقة
        
    • بخدمات الطاقة
        
    Enhancing the quality, reliability, and affordability of energy services to final consumers UN تعزيز جودة خدمات الطاقة وإمكانية الاعتماد عليها وإتاحتها بسعر معقول للمستهلك النهائي.
    Major improvements in the quality and quantity of energy services in developing countries' rural areas can be done in two principal ways: UN ويمكن تحقيق تحسينات رئيسية في نوعية وكمية خدمات الطاقة في المناطق الريفية للبلدان النامية بطريقتين رئيسيتين:
    The list of energy services which is included in the proposal tabled by the EC is open for discussion. UN وقائمة خدمات الطاقة الواردة في الاقتراح المقدم من الاتحادات الأوروبية مطروحة للمناقشة.
    The provision of energy services to rural areas remains inadequate owing to the dispersed nature of the population and the low income levels of rural dwellers. UN لا يزال توفير خدمات الطاقة للمناطق الريفية غير كاف، بسبب تناثر سكانها وانخفاض مستويات الدخل لسكان تلك المناطق.
    All countries would benefit from the adoption of a proper classification of energy services. UN وسيستفيد جميع البلدان من اعتماد تصنيف ملائم لخدمات الطاقة.
    The increase in the level of energy services would have a beneficial impact on poverty eradication by increasing employment opportunities and improving transportation, health and education. UN وسوف يترتب على الزيادة في مستوى خدمات الطاقة تأثير مفيد على القضاء على الفقــر عن طريق زيادة فرص العمالة وتحسين النقل والصحة والتعليم.
    The increase in the level of energy services would have a beneficial impact on poverty eradication by increasing employment opportunities and improving transportation, health and education. UN وسوف يترتب على الزيادة في مستوى خدمات الطاقة تأثير مفيد على القضاء على الفقر عن طريق زيادة فرص العمالة وتحسين النقل والصحة والتعليم.
    The increase in the level of energy services would have a beneficial impact on poverty eradication by increasing employment opportunities and improving transportation, health and education. UN وسوف يترتب على الزيادة في مستوى خدمات الطاقة تأثير مفيد على القضاء على الفقــر عن طريق زيادة فرص العمالة وتحسين النقل والصحة والتعليم.
    This also requires the delivery of energy services for productive activities as well as maintenance of rural energy systems. UN ويتطلب ذلك أيضا توفير خدمات الطاقة للأنشطة الإنتاجية بالإضافة إلى صيانة نظم الطاقة الريفية.
    It was noted that the privatization of energy utilities in the Caribbean had not brought the expected reduction in the price of energy services. UN ولوحظ أن خصخصة مرافق الطاقة في منطقة البحر الكاريبي لم تؤد إلى التخفيض المرتقب في أسعار خدمات الطاقة.
    Telecommunication services, health services or the provision of energy services, e.g. water, are cases in point. UN ومن هذه الخدمات مثلاً خدمات الاتصالات أو الخدمات الصحية أو توفير خدمات الطاقة مثل الماء.
    He urged the UNCTAD secretariat to continue its analytical and capacity building work in the area of energy services. UN وحث أمانة الأونكتاد على مواصلة عملها التحليلي وعملها الخاص ببناء القدرات في مجال خدمات الطاقة.
    Technology development, demonstration, and national scale generation of energy services through: UN :: تنمية التكنولوجيا، وبيانها العملي وتوليد خدمات الطاقة على الصعيد الوطني وذلك عن طريق:
    Second, policies increasing efficiency in the delivery of energy services can go a long way. UN ثانيا، ثمة مجال فسيح أمام سياسات زيادة الكفاءة في تقديم خدمات الطاقة.
    Two panellists gave the example of energy services being crucial for manufacturing. UN وساق عضوان في حلقة النقاش مثال خدمات الطاقة باعتبارها خدمات بالغة الأهمية في مجال الصناعة التحويلية.
    Remedies are needed urgently, but the current dependence on fossil fuels for the provision of energy services will persist for many decades. UN وهناك حاجة ماسة لوسائل علاجية، ولكن الاعتماد الحالي على الوقود اﻷحفوري لتوفير خدمات الطاقة سوف يستمر لعقود عديدة.
    This standpoint is crucial in developing countries, where the current levels of energy services are unacceptably low. UN وتتسم هذه الزاوية بأهمية حاسمة في البلدان النامية، حيث المستويات الحالية من خدمات الطاقة منخفضة بصورة يصعب قبولها.
    5. Future patterns of energy services in rural areas UN ٥ - أنماط خدمات الطاقة في المناطق الريفية
    :: Implementing projects to address energy efficiency through capacity-building, education, energy audits, and the establishment of energy services companies UN :: تنفيذ مشاريع لمعالجة كفاءة الطاقة عن طريق بناء القدرات والتعليم وتدقيق استهلاك الطاقة وإقامة شركات لخدمات الطاقة
    The second component will support implementation of commercial demonstrations of energy services from renewable resources and the energy efficiency. UN ويدعم العنصر الثاني تنفيـذ المشاريع التجارية التوضيحية لخدمات الطاقة المستمدة من مصادر الطاقة المتجددة، وكفـاءة استخدام الطاقة.
    In the energy sector, a proposal was made to the regulatory authorities of Latin American countries regarding improving the regulation of energy services at the Third World Forum on Energy Regulation. UN وفي قطاع الطاقة، قدم اقتراح لتحسين الأنظمة المتعلقة بخدمات الطاقة للسلطات التنظيمية في بلدان أمريكا اللاتينية في المنتدى العالمي الثالث المعني بتنظيم الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more