Fifty-three per cent of engagements were on a short-term basis. | UN | وبلغت نسبة التعاقدات القصيرة المدة ثلاثة وخمسين في المائة. |
Fifty-seven per cent of engagements were on a short-term basis. | UN | وبلغت نسبة التعاقدات القصيرة المدة سبعة وخمسين في المائة. |
18. Consultants and individual contractors in non-field operations, by number of engagements and number of persons engaged: 2008-2009 | UN | 18 - الخبراء الاستشاريون والمتعاقدون الأفراد في العمليات غير الميدانية بحسب عدد التعاقدات وعدد المتعاقدين: 2008-2009 |
Table 3: Overview of engagements in 2012 10 | UN | الجدول 3: عرض عام لعمليات مراجعة الحسابات في عام 2012 |
Figure IX provides a breakdown of engagements of consultants and individual contractors in non-field operations by length. | UN | ويبيّن الشكل التاسع توزّع تعاقدات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدّة التعاقد. |
The trend indicates that the absolute number of retired staff, the total number of engagements, and the corresponding number of days worked all decreased during the last biennium. | UN | ويشير هذا الاتجاه إلى أن العدد المطلق الحاصل فيما يتعلق للموظفين المتقاعدين والعدد الإجمالي للتعاقدات وعدد أيام العمل الفعلية المناظرة تناقصت جميعها في فترة السنتين الماضية. |
This number is less than the cumulative number of engagements of gratis personnel (4,942), as one individual may have had several engagements of different types in one or more departments and offices. | UN | ويقل هذا الرقم عن الرقم التراكمي لتعاقدات الموظفين المقدمين دون مقابل (942 4 موظفا)، لأن الشخص نفسه يمكن أن يكون داخلا في عدة تعاقدات من أنواع مختلفة في إدارة واحدة أو مكتب واحد أو عدة إدارات أو مكاتب. |
Quarterly report on the number of engagements and separations of type II gratis personnel | UN | التقرير الفصلي من إعداد حالات بدء الخدمة وانتهاء الخدمة للأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية |
Number of engagements and persons engaged by gender: 2008-2009 | UN | عدد التعاقدات والأشخاص المتعاقدين، بحسب نوع الجنس: 2008-2009 |
For individual contractors, the bulk of engagements related to administrative services and programme implementation activities. | UN | وبالنسبة للمتعاقدين كانت معظم التعاقدات من نصيب الخدمات الإدارية وأنشطة تنفيذ البرامج. |
For individual contractors, the bulk of engagements went to administrative services and programme implementation. | UN | وبالنسبة للمتعاقدين الأفراد كانت معظم التعاقدات من نصيب الخدمات الإدارية وتنفيذ البرامج. |
Fifty-five per cent of engagements were on a short-term basis. | UN | وكانت نسبة خمسة وخمسين في المائة من عمليات التعاقد من التعاقدات القصيرة الأجل. |
Fifty-five per cent of engagements were for language services, in particular for revisers. | UN | فقد كانت نسبة ٥٥ في المائة من التعاقدات في صورة خدمات لغوية، ولا سيما خدمات المراجعين. |
Fifty-seven per cent of engagements were for language services, in particular for revisers. | UN | فقد كانت نسبة ٥٧ في المائة من التعاقدات في صورة خدمات لغوية، ولا سيما خدمات المراجعين. |
Number of engagements and number of retirees engaged during the past three bienniums | UN | عدد التعاقدات والموظفين المتقاعدين المتعاقَد معهم خلال فترات السنتين الثلاث السابقة |
Entity with largest number of engagements: | UN | الكيان المستخدِم ذو العدد الأكبر من التعاقدات: |
6. Number of engagements and number of retired staff engaged during the last three bienniums | UN | عدد التعاقدات وعدد الموظفين المتقاعدين خلال آخر ثلاث من فترات السنتين |
1.C Retired staff engaged, by gender, number of engagements, number of days worked, expenditure and nationality: 2010-2011 | UN | الموظفون المتقاعدون المتعاقد معهم، حسب نوع الجنس وعدد التعاقدات وعدد أيام العمل الفعلية والجنسية: 2010-2011 |
Table - Overview of engagements in 2012 | UN | عرض عام لعمليات مراجعة الحسابات في عام 2012 |
Figure III provides a breakdown of engagements of consultants and individual contractors at non-field operations by length of engagement. | UN | ويبين الشكل الثالث توزيع تعاقدات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدة التعاقد. |
In the case of engagements of consultants and individual contractors in field operations, 15 per cent were performed by females, and 82 per cent by males, while data on gender were not available for 3 per cent of all engagements. | UN | أمّا بالنسبة للتعاقدات مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في العمليات الميدانية، فقد كان نصيب الإناث فيها 15 في المائة، ونصيب الذكور 82 في المائة، بينما لم تتوافر بيانات حسب نوع الجنس فيما يتصل بـ 3 في المائة من جميع التعاقدات. |