"of engineering support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم الهندسي
        
    :: Provision on the ground of engineering support for major projects in three missions, including start-ups upon request. UN :: توفير الدعم الهندسي على الأرض للمشاريع الرئيسية في ثلاث بعثات، بما في ذلك البعثات الناشئة، عند الطلب
    Engineering asset and material management; assists with provision of engineering support to the missions in the Middle East UN إدارة اﻷصول والمواد الهندسية؛ والمساعدة على توفير الدعم الهندسي للبعثات في الشرق اﻷوسط
    Provision on the ground of engineering support for major projects in 3 missions, including start-ups upon request UN توفير الدعم الهندسي على الأرض للمشاريع الرئيسية في ثلاث بعثات، بما في ذلك البعثات الناشئة، عند الطلب
    Executive control of liquidation of engineering support Services UN المراقبة التنفيذية لتصفية خدمات الدعم الهندسي
    Their assessment of the facility and of the many requirements within the Centre indicated that the scope of engineering support must be enlarged to correct the deficiencies of the initial renovation and to engage in other projects to complete the facility. UN وأشار تقييمهم للمرفق وللاحتياجات الكثيرة داخل المركز، إلى وجوب توسيع نطاق الدعم الهندسي ﻹصلاح أوجه النقص في برنامج التجديد اﻷولي، وتنفيذ مشاريع أخرى ﻹكمال المرفق.
    In this regard, the protection of internally displaced persons and the provision of engineering support for recovery and reconstruction constitute the two primary new tasks taken on by the Mission since the earthquake. UN وفي هذا الشأن، تشكِّل حماية المشردين داخليا وتقديم الدعم الهندسي للإنعاش وإعادة التعمير مهمتين جديدتين تتسمان بالأولوية تتولى البعثة القيام بهما منذ وقوع الزلزال.
    He further indicates that the protection of internally displaced persons and the provision of engineering support for recovery and reconstruction were two new tasks taken on by the Mission since the earthquake. UN ويشير كذلك إلى أن حماية المشردين داخليا وتقديم الدعم الهندسي لتحقيق الانتعاش وإعادة الإعمار هما مهمتان جديدتان اضطلعت بهما البعثة منذ وقوع الزلزال.
    Similarly, practices in the sphere of engineering support to missions, involving such matters as office accommodation, sanitation, sewerage, waste management and electricity, derive mainly from operational requirements. UN وعلى نحو مماثل، فإن الممارسات في مجال الدعم الهندسي للبعثات، بما فيه من أمور مثل توفير المكاتب والمرافق الصحية والصرف الصحي وإدارة النفايات والكهرباء، هي نابعة أساسا من الاحتياجات التشغيلية.
    This includes the global management of the Division’s engineering assets, the arrangement of capital asset replacement programmes, the continuous review of engineering support arrangements in existing missions and the provision of specialist technical advice to missions as and when required. UN ويشمل ذلك اﻹدارة العالمية لﻷصول الهندسية التابعة للشعبة، واتخاذ الترتيبات الخاصة لبرامج استبدال اﻷصول الرأسمالية، والاستعراض المستمر لتدابير الدعم الهندسي في البعثات الحالية، وتوفير المشورة التقنية المتخصصة للبعثات متى وحيثما استدعى ذلك.
    In this connection, the Committee welcomes the review initiated by the Mission of United Nations Volunteers staffing requirements for the 2001-2002 financial period with a view to exploring ways of increasing participation of Volunteers, in particular in the area of engineering support. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالاستعراض الذي بدأته البعثة بشأن الاحتياجات من متطوعي الأمم المتحدة للفترة المالية 2001-2002 لبحث سبل زيادة مشاركة المتطوعين، وخاصة في مجال الدعم الهندسي.
    The principal factors are the reduction of UNIFIL headquarters by 20 per cent, the consolidation of engineering support in one unit and small reductions of varying size in the infantry battalions. UN ٥ - والعوامل الرئيسية هي تخفيض مقر القوة بنسبة ٠٢ في المائة، ودمج الدعم الهندسي في وحدة واحدة، وإجــراء تخفيضات طفيفــة متفاوتـة الحجم في كتائب المشاة.
    Owing to the paucity of military engineer battalions within UNPROFOR, the Division of Management and Administration has been obligated to create an Engineering Services division to undertake the function of engineering support within the Mission. UN ٩٢ - الخدمات الهنسية - نظرا لقلة كتائب المهندسين العسكريين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، اضطرت إدارة شؤون التنظيم واﻹدارة إلى إنشاء شعبة للهندسة للاضطلاع بمهام الدعم الهندسي داخل البعثة.
    The incumbent of the P-4 post will be responsible for all aspects of engineering support, which entails construction, accommodation, renovation and development of sites, particularly with regard to prefabricated accommodation as well as the coordination and monitoring of the implementation of engineering projects. UN وسيكون شاغل الوظيفة، برتبة ف - ٤ مسؤولا عن جميع جوانب الدعم الهندسي التي تشمل التشييد وأماكن الاقامة وأعمال التجديد واستصلاح المواقع لاسيما فيما يتعلق بالمباني سابقة التجهيز، فضلا عن تنسيق ورصد تنفيذ المشاريع الهندسية.
    :: 76 new international tenders launched in support of peacekeeping operations for the entire range of engineering support and equipment, modularization, vehicles, armoured vehicles and material-handling equipment, including all related spare parts and after-sale service, fuel including turn-key contracts, rations, general supplies, medical and security equipment and services, mortuary services, blood, weapons and ammunitions UN :: الإعلان عن 76 مناقصة دولية جديدة في إطار دعم عمليات حفظ السلام لكامل مجموعة الدعم الهندسي والمعدات، وتطبيق نظام الوحدات، والمركبات، والعربات المصفحة ومعدات مناولة العتاد، بما يشمل جميع قطع الغيار ذات الصلة وخدمة ما بعد البيع، والوقود بما في ذلك عقود الإنجاز، وحصص الإعاشة، والإمدادات العامة، والمعدات والخدمات الطبية والأمنية، وخدمات الدفن، والدم، والأسلحة والذخائر
    76 new international tenders launched in support of peacekeeping operations for the entire range of engineering support and equipment, modularization, vehicles, armoured vehicles and material-handling equipment, including all related spare parts and after-sale service, fuel including turn-key contracts, rations, general supplies, medical and security equipment and services, mortuary services, blood, weapons and ammunitions Tenders UN الإعلان عن 76 مناقصة دولية جديدة في إطار دعم عمليات حفظ السلام لكامل مجموعة الدعم الهندسي والمعدات الهندسية، وتطبيق نظام الوحدات النمطية المواصفات، والمركبات، والعربات المصفحة ومعدات مناولة العتاد، بما يشمل جميع قطع الغيار ذات الصلة وخدمة ما بعد البيع، والوقود بما في ذلك عقود الإنجاز، وحصص الإعاشة، والإمدادات العامة، والمعدات والخدمات الطبية والأمنية، وخدمات الدفن، والدم، والأسلحة والذخائر
    Although the implementation of the Ouagadougou Political Agreement is to be carried out within the 2007/08 financial period, the provision of engineering support in dismantling and constructing new camps will continue in 2008/09 and in order to comply with environmental guidelines, detail surveys need to be carried out for these sites in order to identify the environmental and social impacts of construction. UN ورغم أنه من المقرر تنفيذ تقييم أداء المنظمة في الفترة المالية 2007/2008، سوف يستمر توفير الدعم الهندسي في تفكيك معسكرات قديمة وبناء معسكرات جديدة في الفترة 2008/2009 وبغية الامتثال للمبادئ التوجيهية البيئية، تدعو الحاجة إلى إجراء دراسات استقصائية تفصيلية لهذه المواقع من أجل تحديد الآثار البيئية والاجتماعية المترتبة على البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more