"of enthusiasm" - Translation from English to Arabic

    • من الحماس
        
    • تحمس
        
    • بالحماس
        
    • من الحماسة
        
    • التحمس
        
    • للحماس
        
    • بحماس بالغ
        
    • حماسِ
        
    • مِنْ الحماسِ
        
    Young people represent an untapped source of enthusiasm and innovation to tackle the challenges of sustainable development. UN فهؤلاء الشباب يمثلون نبعا غير مستغل من الحماس والابتكار لمواجهة تحديات التنمية المستدامة.
    At the beginning of the 2009 session of the Conference there was a great deal of enthusiasm to break the impasse that for more than a decade had prevented this body from making progress. UN ولقد أُبديَ، في بداية دورة المؤتمر لعام 2009، قدر كبير من الحماس للخروج من حالة الجمود التي ظلّت لأكثر من عقد من الزمن تحول دون إحراز هذه الهيئة لأي تقدم.
    Thankfully, our rejuvenated United Nations seems to have borne this increased load of responsibilities with a great deal of enthusiasm. UN ونحمد الله على أن منظمتنا المتجددة، اﻷمم المتحدة، تتحمل فيما يبدو هذا العبء المتزايد من المسؤوليات بقدر كبير من الحماس.
    19. There was therefore reason for concern about the lack of enthusiasm shown by development partners and international financial institutions for increasing financing to relieve the debt of heavily or moderately indebted developing countries. UN 19 - وأكد، لذلك، أن هناك ما يدعو إلى القلق إزاء عدم تحمس شركاء التنمية والمؤسسات المالية الدولية لزيادة التمويل من أجل تخفيف عبء الديون البلدان النامية المثقلة بالديون وذات المديونية المعتدلة.
    In India, Isha Foundation envisions a rural population full of enthusiasm to revive their village communities. UN في الهند، تضع مؤسسة إيشا تصوراً لسكان ريفيين ممتلئين بالحماس من أجل إنعاش مجتمعاتهم الريفية.
    Our achievements have injected a lot of enthusiasm and expectation. UN وأثارت إنجازاتنا الكثير من الحماسة والتوقعات.
    87. To sum up, the meeting concluded with a set of priorities for action developed amid expressions of enthusiasm, commitment and solidarity. UN 87 - وبإيجاز، اختُتِم الاجتماع بوضع مجموعة من الأولويات للعمل وسط الإعراب عن التحمس والالتزام والتضامن.
    The lack of enthusiasm shown by the bigger States was not surprising and she shared the view expressed by the delegation of Singapore that small States should carefully review the draft in the Working Group on the Decade. UN وأعربت عن عدم استغرابها للحماس الفاتر الذي أبدته الدول الكبرى حيال المشروع وقالت إنها تشاطر وفد سنغافورة رأيه أنه ينبغي للدول الصغرى أن تنظر بعناية في المشروع في الفريق العامل المعني بالعقد.
    - There's no shame in being the 12th man at the end of the bench who's never getting in the game, but he's got a lot of enthusiasm. Open Subtitles لتكون الرجل رقم 12 في نهاية المقعد و الذي لم يدخل اللعبة أبدا لكن لديه الكثير من الحماس
    A handful of automatic weapons and a lot of enthusiasm. Open Subtitles حفنة من الأسلحة الاتوماتيكيه والكثير من الحماس
    With that kind of enthusiasm, you might even get some flowers out of me. Open Subtitles مع هذا القدر من الحماس .. قد تحصلين على الزهور ايضا
    Well, I like the kid's attitude. He's got a lot of enthusiasm. Open Subtitles يعجبني أُسلوب الفتى يتمتع بالكثير من الحماس
    The experts from national capital demonstrated an exceptional degree of enthusiasm, indicating that they had never had such an opportunity to express their views and concerns in an international forum. UN أبدى الخبراء القادمون من العواصم الوطنية قدرا كبيرا من الحماس وذكروا أنه لم يسبق لهم على الإطلاق أن اُتيحت لهم الفرصة للتعبير عن وجهات نظرهم واهتماماتهم في محفل دولي.
    There is a world of enthusiasm and experience available and waiting to be approached! UN إن هناك عالم متاح من الحماس والخبرة ينتظر الاقتراب منه!
    The report shows that there is a good deal of enthusiasm and dynamism involved in the follow-up to the World Summit and consensus on the sharper focus on implementation. UN ويبين التقرير أنه كان هناك قدر كبير من الحماس والدينامية في متابعة مؤتمر القمة العالمي، فضلا عن توافق الآراء بشأن زيادة التركيز على التنفيذ.
    Indeed, in the last few years, the international community has enthusiastically made demands on the United Nations on an ever-increasing scale but without showing a similar degree of enthusiasm in providing the necessary financial means. UN والواقع أن المجتمع الدولي، في السنوات القليلة الماضية، طلب من اﻷمم المتحدة بحماس وبشكل يتزايد دوما، الشيء الكثير وذلك دون أن يبدي قدرا مماثلا من الحماس في توفير الوسائل المالية اللازمة لتنفيذ ذلك.
    An inflexible interpretation and application of the rules regarding disbursement of resources coupled with a lack of enthusiasm on the part of Governments to provide additional resources for this mandate preempted the independent expert from carrying out his functions as envisaged by the Commission. UN وأدى التفسير والتطبيق غير المرنين للقواعد المتعلقة بالإنفاق من الموارد، بالإضافة إلى عدم تحمس الحكومات لتوفير موارد إضافية لهذه الولاية إلى إعاقة أداء الخبير المستقل لمهامه على النحو الذي تصورته اللجنة.
    He said that there had been a sense and feeling of enthusiasm among all the participants. UN وقال إن جميع المشاركين كان يخالجهم شعوب بالحماس.
    But that level of enthusiasm can't go unrewarded. Open Subtitles لكن هذا النوع من الحماسة لا يمكن ان يخيب
    In the context of ensuring accountability on the part of the organizations, the Inspector noted that a degree of enthusiasm on strategic planning issues existed among policy planners and resource managers in the secretariats. UN 44- وفي سياق ضمان المساءلة من جانب المنظمات، لاحظ المفتش أن قدراً من التحمس لقضايا التخطيط الاستراتيجي موجود لدى واضعي السياسات ومديري الموارد في الأمانات.
    32. After the initial period of enthusiasm and even euphoria brought about by the end of the " cold war " , the task of strengthening international peace and security had become more complex and difficult. UN ٣٢ - وأردف المتحدث أنه على اثر الفترة اﻷولى للحماس وحتى للاغتباط الذين أحدثهما انتهاء " الحرب البـاردة " ، ازدادت مهمة تعزيـز السلم واﻷمن الدولييـن تعقيدا وصعوبـة.
    Fijians embraced their independence, full of enthusiasm, excited by the prospect of deciding their own future and believing that their communities as a whole would work together in order to achieve a better life for all. UN وقد استقبل شعب فيجي هذا الاستقلال بحماس بالغ متطلعاً إلى تقرير مستقبله بنفسه ومؤمناً بأن جميع الطوائف التي يتكون منها مجتمعه سوف تعمل معاً لتحقيق حياة أفضل للجميع.
    Your body language indicated a certain lack of enthusiasm. Open Subtitles لغة جسمكِ أشارَ إليه أي قلة مُتَأَكِّدة مِنْ الحماسِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more