"of environmental activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة البيئية
        
    • للأنشطة البيئية
        
    • أنشطة بيئية
        
    Management framework for funding, resource management and inter-agency coordination of environmental activities; and UN الإطار الإداري لتمويل الأنشطة البيئية وإدارة مواردها وتنسيقها على نحو مشترك بين الوكالات؛
    He is also responsible for the coordination of environmental activities within the United Nations system and the provision of support to the UNEP Governing Council. UN وهو مسؤول أيضا عن تنسيق الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة وتقديم الدعم لمجلس الإدارة.
    Aware of the need to conduct rapid but reliable environmental assessments following conflicts, thereby ensuring the inclusion of environmental activities in the reconstruction phase, UN وإدراكاً منه للحاجة إلى إجراء تقييمات بيئية سريعة ولكن موثوقة بعد وقوع النزاعات، بما يضمن بالتالي إدراج الأنشطة البيئية في مرحلة الإعمار،
    Funding and financing of environmental activities is an area that requires strong improvement within the system. UN 191- يشكل التمويل وتعبئة الموارد للأنشطة البيئية مجالاً يتطلب تحسيناً شديداً داخل المنظومة.
    Pursuant to that paragraph, the President of the General Assembly established an informal consultative process on the institutional framework of environmental activities within the United Nations, co-chaired by the Ambassadors of Mexico and Switzerland. UN وإعمالاً لهذه الفقرة، أنشأ رئيس الجمعية العامة عملية تشاورية غير رسمية بشأن الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية داخل الأمم المتحدة اشترك في رئاستها سفيرا المكسيك وسويسرا.
    Aware of the need to conduct rapid but reliable environmental assessments following conflicts, thereby ensuring the inclusion of environmental activities in the reconstruction phase, UN وإدراكاً منه للحاجة إلى إجراء تقييمات بيئية سريعة ولكن موثوقة بعد وقوع النزاعات، بما يضمن بالتالي إدراج الأنشطة البيئية في مرحلة الإعمار،
    He is also responsible for the coordination of environmental activities within the United Nations system and the provision of support to the UNEP Governing Council. UN وهو مسؤول أيضا عن تنسيق الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة وتقديم الدعم لمجلس الإدارة.
    He is also responsible for the coordination of environmental activities within the United Nations system and the provision of support to the UNEP Governing Council. UN وهو مسؤول أيضا عن تنسيق الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة وتقديم الدعم لمجلس الإدارة.
    The increase in non-post resources would provide for travel to meetings on the implementation of environmental activities in the ECE region. UN وستغطي الزيادة في الموارد لغير الوظائف تكاليف السفر لحضور الاجتماعات بشأن تنفيذ الأنشطة البيئية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    A number of environmental activities carried out through the National Cleaner Production Network had also produced encouraging results. UN كما حقق عدد من الأنشطة البيئية المنفذة عن طريق الشبكة الوطنية للإنتاج الأنظف نتائج مشجعة.
    Guidelines on the assessment, monitoring and evaluation of environmental activities will be made available for field testing and finalization by the end of 2004. UN وسيكون الاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم الأنشطة البيئية ورصدها وتثمينها متاحاً لأغراض الاختبار الميداني وإضفاء اللمسات الأخيرة بحلول نهاية عام 2004.
    - The management framework for funding, resource management and inter-agency coordination of environmental activities. UN :: الإطار الإداري للتمويل وإدارة الموارد والتنسيق فيما بين الوكالات في مجال الأنشطة البيئية.
    A management framework for funding, resource management and inter-agency coordination of environmental activities. UN إطار تنظيمي للتمويل وإدارة الموارد والتنسيق المشترك بين الوكالات في مجال الأنشطة البيئية.
    Urgent establishment of methodology and mechanisms for the evaluation of environmental activities for the United Nations system is required. UN ولا بد من سرعة إقامة منهجية وآليات لتقييم الأنشطة البيئية من أجل منظومة الأمم المتحدة.
    The development of such system-wide strategies and their adoption by the UNEA will have a beneficial impact on the definition of division of labour and a joint planning framework for the management and coordination of environmental activities within the system. UN وسيكون لوضع هذه الاستراتيجيات واعتمادها من جمعية الأمم المتحدة للبيئة تأثير مفيد على تحديد تقسيم العمل وإطار التخطيط المشترك لإدارة وتنسيق الأنشطة البيئية داخل المنظومة.
    Regardless of the option chosen, given the scope of environmental activities and the number of entities engaged in related activities an enhanced UNEP would have to work with the rest of the United Nations system to ensure coherence in policymaking and implementation. UN وبصرف النظر عن الخيار المنتقى، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعزز سيكون عليه، بالنظر إلى نطاق الأنشطة البيئية وعدد الكيانات المشاركة في الأنشطة ذات الصلة، أن يعمل مع بقية منظومة الأمم المتحدة لضمان الاتساق في رسم السياسات وتنفيذها.
    V. Review of environmental activities of contractors UN خامسا - استعراض الأنشطة البيئية التي يضطلع بها المتعاقدون
    The Ministry of Natural Resources had recently been established to ensure a more comprehensive approach to issues of sustainable development and use of natural resources and to increase the effectiveness of environmental activities during the transition to a market economy. UN وأشار إلى أن وزارة الموارد الطبيعية قد أنشئت مؤخرا لضمان اتباع نهج شامل إزاء مسائل التنمية المستدامة واستخدام الموارد الطبيعية وزيادة فاعلية الأنشطة البيئية خلال مرحلة التحوُّل إلى اقتصاد السوق.
    This draft note was prepared in response to calls from several Governments for an overview of environmental activities in the Unite Nations system, on the understanding that it would subsequently be reviewed by Environment Management Group members. UN وكان مشروع المُذكرة هذا قد أُعِدْ استجابةً لدعوات من العديد من الحكومات بعمل استعراض شامل للأنشطة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة، على أساس أن يتم في وقت لاحق استعراض أعضاء فريق الإدارة البيئية لها.
    Recommendation: International environmental governance should be strengthened and more coherent in order to improve effectiveness and targeted action of environmental activities in the United Nations system. UN توصية: ينبغي تعزيز إدارة البيئة العالمية وزيادة اتساقها بغية تحسين الفعالية والعمل الموجه للأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة.
    The representative of the secretariat reviewed the development by the international community of system-wide coordination of environmental activities, culminating in the establishment, pursuant to General Assembly resolution 53/242 of 10 August 1999, of the Environmental Management Group. UN 26 - استعرض ممثل الأمانة تطوير المجتمع الدولي لعملية تنسيق على مستوى المنظومة للأنشطة البيئية والتي تمخضت عن إنشاء فريق الإدارة البيئية عملاً بقرار الجمعية العامة 53/242 المؤرخ في 10آب/أغسطس 1999.
    House-to-house visit Implementation of environmental activities among all partners UN تنفيذ أنشطة بيئية فيما بين جميع الشركاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more