"of environmental and industrial" - Translation from English to Arabic

    • البيئية والصناعية
        
    Activities geared towards the promotion of environmental and industrial hygiene include: UN وتشمل اﻷنشطة المتجهة الى تعزيز الصحة البيئية والصناعية ما يلي:
    Measures taken by Government to improve all aspects of environmental and industrial hygiene UN التدابير التي اتخذتها الحكومة لتحسين جميع جوانب الوقاية الصحية البيئية والصناعية
    The improvement of environmental and industrial hygiene is therefore critical to achieving the full realization of the right to occupational health, especially for agricultural workers. UN ولذلك فإن تحسين الصحة البيئية والصناعية أمر محوري للإعمال الكامل للحق في الصحة المهنية، لا سيما للعمال الزراعيين.
    II. IMPROVEMENT OF ALL ASPECTS of environmental and industrial HYGIENE UN ثانيا - تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية
    The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights itself includes text pertaining to issues of environmental and industrial hygiene in the workplace. UN ويتضمن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، هو نفسه، نصاً يتصل بقضايا الصحة البيئية والصناعية في مكان العمل.
    809. Enumerated below are the legislative and executive issuances enacted to improve all aspects of environmental and industrial hygiene. UN 809- ترد أدناه النصوص التشريعية والتنفيذية التي سُنَّت لتحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية.
    Improvement of environmental and industrial hygiene UN تحسين الظروف البيئية والصناعية
    97. The Government is trying to promote better health by improving all aspects of environmental and industrial hygiene in the following ways: UN ٧٩- وتسعى الحكومة الى النهوض بالصحة من خلال تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية بالطرق التالية:
    OECD has held informal consultations on trade and environment issues with representatives of environmental and industrial groups for the past four years. UN وعقدت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في السنوات اﻷربع الماضية مشاورات غير رسمية مع ممثلي المجموعات البيئية والصناعية حول مسائل التجارة والبيئة.
    Measures for the improvement of environmental and industrial hygiene UN تدابير لتحسين الصحة البيئية والصناعية
    4.f. Measures taken to improve all aspects of environmental and industrial hygiene UN 5(و)- التدابير المتخذة لتحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية
    181. The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights recognizes that to achieve the full realization of the right to health it is necessary to ensure the improvement of all aspects of environmental and industrial hygiene. UN ١٨١- ويعترف العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن من الضروري، لتحقيق اﻹعمال الكامل للحق في الصحة، العمل على تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية.
    The Committee notes with satisfaction the legislative framework and institutional mechanisms established by the State party for the protection of the environment and the improvement of environmental and industrial hygiene. UN 9- وتلاحظ اللجنة بارتياح الإطار التشريعي والآليات المؤسسية التي وضعتها الدولة الطرف لحماية البيئة وتحسين الصحة البيئية والصناعية.
    For example, article 12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, recognizing the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, provides that States should take steps for " the improvement of all aspects of environmental and industrial hygiene " . UN فعلى سبيل المثال، تنص المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والتي تعترف بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه، على ضرورة أن تتخذ الدول التدابير التي من شأنها " تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية " .
    Article 12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights recognizes the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, and obliges States to improve " all aspects of environmental and industrial hygiene. " UN وتنص المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الاعتراف بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه وتلزم الدول بالنهوض " بجميع جوانب السلامة البيئية والصناعية " .
    (e) The Environmental Protection and Pollution Control Act, chapter 204, of the Laws of Zambia provides for improvement of all aspects of environmental and industrial hygiene under the Covenant and provides for the protection of the environment and the control of pollution in respect of water, air, pesticides and toxic substances, wastes including hazardous wastes, noise and ionizing radiation. UN (ه) تنص المادة 204 من قانون حماية البيئة ومكافحة التلوث على تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية بموجب العهد، وتقضي بحماية البيئة ومكافحة تلوث المياه والهواء، والتلوث الناتج عن استعمال المبيدات والمواد السامة، والنفايات، بما فيها النفايات الخطرة، والضوضاء، والإشعاع المؤين.
    Paragraph 2 (b) of the same article lists " the improvement of all aspects of environmental and industrial hygiene " as one of the steps to be taken by States parties to achieve the full realization of the right, thereby further reinforcing the link between the right to health and environmental issues. UN وتشير الفقرة 2(ب) من نفس المادة إلى " تحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية " كواحدة من الخطوات التي يجب أن تتخذها الدول الأطراف بغية إعمال هذا الحق بالكامل، وبذلك تتعزز بقدر أكبر العلاقة بين الحق في الصحة ومسائل البيئة.
    Article 12 (2) (b) also provides in the context of the right to health that States parties must take steps to improve " all aspects of environmental and industrial hygiene " . UN كذلك تنص الفقرة (2)(ب) من المادة 12 في سياق الحق في الصحة على أنه يجب على الدول الأطراف أن تتخذ الخطوات اللازمة لتحسين " جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية " .
    26. In other words, under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (article 12), States are required to take steps to achieve the full realization of health, including maternal, child and reproductive health; the improvement of all aspects of environmental and industrial hygiene; and the prevention, treatment and control of diseases. UN 26 - وبعبارة أخرى، وفي إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 12)، يتعين على الدول أن تتخذ الخطوات اللازمة لتأمين الممارسة الكاملة للصحة، بما في ذلك صحة الأم والطفل والصحة الإنجابية؛ وتحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية والوقاية من الأمراض وعلاجها ومكافحتها.
    Similarly, article 12, paragraph 2 (b) of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights provides that the steps Parties must take to achieve the full realization of the right to health " shall include those necessary for ... the improvement of all aspects of environmental and industrial hygiene " . UN وبالمثل، فإن الفقرة 2(ب) من المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تنصّ على أن الخطوات التي يجب على الأطراف اتخاذها لإعمال الحق في الصحة على النحو الكامل " يتعين أن تتضمن التدابير اللازمة لتحسين جميع جوانب الصحة البيئية والصناعية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more