"of environmental conventions" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقيات البيئية
        
    • للاتفاقيات البيئية
        
    • الإتفاقيات البيئية
        
    • اتفاقيات البيئة
        
    Moreover, the Secretariat participates in coordination meetings of Environmental Conventions, organized by the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وباﻹضافة إلى ذلك تشترك اﻷمانة في تنسيق اجتماعات الاتفاقيات البيئية التي يُنظمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    It attaches great importance to the progressive strengthening of UNEP and to enhanced harmonization of Environmental Conventions and United Nations operational activities. UN وتولي أهمية خاصة لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة تدريجيا، ولتحقيق اتساق أفضل بين الاتفاقيات البيئية وفي الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    2. Provisions of that type are generally considered to be a relatively new feature of Environmental Conventions. UN 2- والأحكام من هذا النوع تعتبر، بوجه عام، سمة جديدة نسبياً من سمات الاتفاقيات البيئية.
    UNEP has established a Division of Environmental Conventions. UN أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة شعبة للاتفاقيات البيئية.
    The Division of Environmental Conventions is responsible for the implementation of this subprogramme. UN 93- شعبة الإتفاقيات البيئية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    7. Provisions of that type are generally considered to be a relatively new feature of Environmental Conventions. UN 7- والأحكام من هذا النوع تعتبر، بوجه عام، سمة جديدة نسبياً من سمات الاتفاقيات البيئية.
    Cognizant of the need to enhance synergies and interlinkages among multilateral environmental conventions and the functions of the United Nations Environment Programme Division of Environmental Conventions in addressing such interlinkages and synergies, UN وإذ يدرك ضرورة تعزيز التآزر والروابط المشتركة فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف ومهام شعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في معالجة مجالات التآزر والروابط المشتركة تلك،
    The United Kingdom has ratified a number of Environmental Conventions on behalf of Gibraltar. UN وقد صدقت المملكة المتحدة على عدد من الاتفاقيات البيئية باسم جبل طارق.
    Cognizant of the need to enhance synergies and interlinkages among multilateral environmental conventions and the functions of the United Nations Environment Programme Division of Environmental Conventions in addressing such interlinkages and synergies, UN وإذ يدرك ضرورة تعزيز التآزر والروابط المشتركة فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف ومهام شعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في معالجة مجالات التآزر والروابط المشتركة تلك،
    The United Kingdom has ratified a number of Environmental Conventions on behalf of Gibraltar. UN وصدقت المملكة المتحدة على عدد من الاتفاقيات البيئية باسم جبل طارق.
    Audit of the Division of Environmental Conventions UN مراجعة حسابات شعبة الاتفاقيات البيئية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Audit of the Division of Environmental Conventions UN مراجعة حسابات شعبة الاتفاقيات البيئية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    A series of Environmental Conventions also call for coordination on the basis of such general categories. UN وتدعو مجموعة من الاتفاقيات البيئية أيضا إلى التنسيق على أساس فئات التعاون العامة هذه.
    17.1 The Division of Environmental Conventions is headed by a Director, who is accountable to the Executive Director through the Deputy Executive Director. UN 17-1 يرأس شعبة الاتفاقيات البيئية مدير يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    11.16 The Division of Environmental Conventions is responsible for the implementation of this subprogramme. UN 11-16 تتولى شعبة الاتفاقيات البيئية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    B. Enhanced coordination of Environmental Conventions and development of environmental policy instruments UN باء - تعزيز تنسيق الاتفاقيات البيئية وتطوير أدوات السياسات البيئية
    Mapping out strategies to implement more effectively the large number of Environmental Conventions concluded in recent years will also be important. UN وإن وضع استراتيجيات لتنفيذ أكثر فعالية للعدد الكبير من الاتفاقيات البيئية التي أبرمت في الأعوام الأخيرة سيكون أمرا هاما، أيضا.
    A joint UNEP-United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) Capacity-building Task Force on Trade, Environment and Development has been established, which will promote a dialogue and policy formulation process to enhance the mutual supportiveness of Environmental Conventions and World Trade Organization (WTO) rules. UN وقد تم إنشاء فرقة عمل لبناء القدرات مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، معنية بالتجارة والبيئة والتنمية، سوف تشجع الحوار وعملية صياغة السياسات لتعزيز مساندة قواعد الاتفاقيات البيئية وقواعد منظمة التجارة العالمية لبعضها البعض.
    UNEP has established a Division of Environmental Conventions. UN أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة شعبة للاتفاقيات البيئية.
    UNEP has established a Division of Environmental Conventions. UN أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة شعبة للاتفاقيات البيئية.
    Workshops on obligations of CITES and implementation of the Biosafety Protocol in the region (one workshop), (GC.22/17), (internal: Division of Environmental Policy Implementation, Division of Environmental Conventions) *** UN (ك) حلقات عمل بشأن الإلتزامات الخاصة بإتفاقية الإتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالإنقراض وتنفيذ بروتوكول السلامة البيولوجية في الإقليم (حلقة عمل واحدة)، (مقرر مجلس الإدارة 22/17)، (داخلياً: شعبة تنفيذ السياسة البيئية، شعبة الإتفاقيات البيئية)***
    Audit of Division of Environmental Conventions UN مراجعة حسابات شعبة اتفاقيات البيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more