"of environmental impact assessment" - Translation from English to Arabic

    • تقييم اﻷثر البيئي
        
    • تقييم الآثار البيئية
        
    • لتقييم اﻷثر البيئي
        
    • تقييمات التأثير البيئي
        
    • عن تقييم الأثر البيئي
        
    • تقييمات اﻷثر البيئي
        
    ● The use of environmental impact assessment, where appropriate; UN ● استخدام تقييم اﻷثر البيئي حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    Drafted bill for the protection of the environment, which contains full provisions for the application of environmental impact assessment measures UN مشروع قانون لحماية البيئة، يتضمن أحكاما كاملة لتطبيق تدابير تقييم اﻷثر البيئي
    Drafted bill for the protection of the environment, which contains full provisions for the application of environmental impact assessment measures UN مشروع قانون لحماية البيئة، يتضمن أحكاما كاملة لتطبيق تدابير تقييم اﻷثر البيئي
    UNEP supported the development of environmental legislation and the implementation of environmental impact assessment provisions. UN وقدم اليونيب الدعم لوضع التشريعات البيئية، وتنفيذ أحكام تقييم الآثار البيئية.
    To that effect, a national system of environmental impact assessment has been formulated and implemented. UN ولهذه الغاية تم تصميم نظام وطني لتقييم اﻷثر البيئي ويجري تنفيذه.
    5. Requests also the Executive Director to further promote, including through international cooperation, the national development and application of environmental impact assessment, environmental valuation, methodologies for natural resource accounting and relevant economic instruments in accordance with the socio-economic and development priorities of individual countries; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يواصل، بما في ذلك من خلال التعاون الدولي، تعزيز وضع وتطبيق تقييمات التأثير البيئي على الصعيد الوطني، والتقدير البيئي، ومنهجيات المحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية، والأدوات الاقتصادية ذات الصلة وفقاً للأولويات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية لكل بلد بعينه؛
    ▪ Extensive application of the technique of environmental impact assessment. UN ■ التطبيق الواسع النطاق ﻷسلوب تقييم اﻷثر البيئي.
    The UNEP Environmental Economics Unit is also addressing the issue of environmental impact assessment capability in developing countries. 3. Global Environment Facility UN وتعنى وحدة الاقتصاديات البيئية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، هي أيضا، بمسألة القدرة على تقييم اﻷثر البيئي في البلدان النامية.
    These guidelines are used for training of national personnel in the use of environmental impact assessment techniques. UN وهذه المبادئ التوجيهية تستخدم في تدريب الموظفين الوطنيين على استعمال تقنيات تقييم اﻷثر البيئي.
    To promote widespread use of environmental impact assessment (EIA) procedures by Governments and, where appropriate, international organizations as an essential element in development planning and for assessing the effects of potentially harmful activities on the environment. UN تشجيع الحكومات والمنظمات الدولية، حسب الاقتضاء، على استخدام اجراءات تقييم اﻷثر البيئي على نطاق واسع كعنصر أساسي في التخطيط الانمائي وفي تقييم آثار اﻷنشطة المحتملة الضرر على البيئة. الاستراتيجية
    Environmental assessment procedures for policies, plans and programmes should as much as possible reflect the principles of environmental impact assessment that are applied to projects. UN وينبغي أن تعكس إجراءات التقييم البيئي فيما يتعلق بالسياسات والخطط والبرامج، وبأكبر قدر ممكن، مبادئ تقييم اﻷثر البيئي المطبقة على المشاريع.
    In Africa, there is now an African network of environmental impact assessment experts and a growing number of connections among environmental centres both in government and in universities. UN وفي أفريقيا، هناك اﻵن الشبكة اﻷفريقية لخبراء تقييم اﻷثر البيئي وعدد متزايد من الصلات بين المراكز البيئية في الحكومات والجامعات على حد سواء.
    29. In seeking to fuse concepts of environmental impact assessment and liability the Commission had raised difficult issues. UN ٩٢ - ومضت تقول إن اللجنة في سعيها إلى إدماج مفهومي تقييم اﻷثر البيئي والمسؤولية قد أثارت قضايا صعبة.
    Another area in which considerable progress has been made is in the acceptance of environmental impact assessment (EIA). UN ٩ - وهناك مجال آخر أحرز فيه تقدم كبير يتمثل في قبول تقييم اﻷثر البيئي.
    In general, increasing attention is being given to the role and effectiveness of non-legally binding (in other words, " soft " ) law, to strengthening of environmental impact assessment, and to issues of compliance and enforcement. UN وعلى العموم، يجري توجيه اهتمام متزايد إلى دور وفعالية قانون غير ملزم قانونا، أي قانون " غض " وإلى تعزيز تقييم اﻷثر البيئي والى مسائل التقيد والتنفيذ، وفيما يلي مناقشة أعمق لهذه المسائل.
    D. Implementation of environmental impact assessment procedures. UN دال - تنفيذ إجراءات تقييم اﻷثر البيئي.
    The practice of environmental impact assessment in ecologically sensitive areas is more widespread. UN وازداد انتشار ممارسة تقييم الآثار البيئية في المناطق الحساسة إيكولوجياً.
    The practice of environmental impact assessment in ecologically sensitive areas is more widespread. UN وازداد انتشار ممارسة تقييم الآثار البيئية في المناطق الحساسة إيكولوجياً.
    Quality of performance of environmental impact assessment UN :: نوعية الأداء في مجال تقييم الآثار البيئية
    (d) To require the execution of appropriate levels of environmental impact assessment as a precondition for all tourism development projects; UN )د( تطبيق مستويات مناسبة لتقييم اﻷثر البيئي كشرط مسبق لجميع مشاريع التنمية السياحية؛
    5. Requests also the Executive Director to further promote, including through international cooperation, the national development and application of environmental impact assessment, environmental valuation, methodologies for natural resource accounting and relevant economic instruments in accordance with the socio-economic and development priorities of individual countries; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يواصل، بما في ذلك من خلال التعاون الدولي، تعزيز وضع وتطبيق تقييمات التأثير البيئي على الصعيد الوطني، والتقدير البيئي، ومنهجيات المحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية، والأدوات الاقتصادية ذات الصلة وفقاً للأولويات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية لكل بلد بعينه؛
    Preparation of environmental impact assessment reports on impacts caused by the Mission and related remedial actions, in consultation with the Government of Liberia UN إعداد تقارير عن تقييم الأثر البيئي تتناول الآثار الناجمة عن البعثة وما يتصل بها من إجراءات علاجية، بالتشاور مع حكومة ليبريا
    While some favour exclusion of impacts that have been assessed in environmental impact assessments and found acceptable by national authorities from the definition of damage, others were concerned that any form of environmental impact assessment would be used to avoid liability. UN وفي حين أن البعض يفضل أن يستبعد من تعريف الضرر اﻵثار التي قيﱢمت في تقييمات اﻷثر البيئي واعتبرتها السلطات الوطنية مقبولة، أبدى آخرون تخوفا من أن يُستعمل أي شكل من أشكال تلك التقييمات للتهرب من المسؤولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more