"of environmental information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات البيئية
        
    • للمعلومات البيئية
        
    • معلومات بيئية
        
    • والمعلومات البيئية
        
    Stakeholders must also have access to information and technology to allow for the discovery and use of environmental information. UN ويجب أن تتاح لأصحاب المصلحة أيضاً سُبل الحصول على المعلومات والتكنولوجيا ليتسنّى لهم اكتشاف واستخدام المعلومات البيئية.
    • Capacity Building Initiative on the application of Information and communication Technologies (ICT) for the establishment of environmental information System in Africa (SISEI). UN :: مبادرة بناء القدرات في مجال تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لوضع نظام المعلومات البيئية في أفريقيا.
    It also provided that claims to trade secrecy should not prevent the release of environmental information. UN كما ينص على أن الحق في حماية اﻷسرار التجارية لا يجوز أن يمنع إفشاء المعلومات البيئية.
    This new source of environmental information has renewed interest and stimulated research on radionuclides in the environment. UN وقد جدد هذا المصدر الجديد للمعلومات البيئية الاهتمام بالنويدات النووية في البيئة ونشط البحوث التي تتناولها.
    (iii) Increased number of major groups and stakeholders surveyed that acknowledge their involvement in the generation of, access to and use of environmental information available on public platforms UN ' 3` زيادة عدد المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة المشمولين بالاستقصاء الذين يقرون بالمشاركة في إنتاج معلومات بيئية تتاح على منابر عامة وتوفير إمكانية الاطلاع عليها والاستفادة منها
    Its work in the environmental statistics for the region will lead to a database and a directory of sources of environmental information. UN وسيؤدي عملها في مجال اﻹحصاء البيئي للمنطقة اﻹقليمية إلى إنشاء قاعدة بيانات ودليل لمصادر المعلومات البيئية.
    This is reflected in the development of countries' environmental information systems and also in the resources available for the production of environmental information; UN وينعكس هذا الأمر في مدى تطور نظم المعلومات البيئية للبلدان وكذلك في مقدار الموارد المتوفرة لإنتاج المعلومات البيئية؛
    Nothing is more urgent than a programme of environmental information, compilation, dissemination and monitoring under international auspices. UN وليس ثمة ما هو ملح بأكثر من برنامــج للاعــلام البيئــي وتجميع المعلومات البيئية ونشرها ورصدها تحت اشــراف دولــي.
    Support for the development of environmental information systems is being provided to Fiji and Samoa. UN يجري اﻵن إمداد فيجي وساموا بالدعم اللازم لتطوير نظم المعلومات البيئية. الموئل
    Yes, 10 years as a supervisory management analyst in the Office of environmental information. Open Subtitles أجل، 10 أعوام كمحلل في إدارة الإشراف بمكتب المعلومات البيئية.
    16. In parallel with the above-mentioned activities, UNSO has continued to develop programmes in the field of environmental information systems (EIS). UN ١٦ - وإلى جانب اﻷنشطة المذكورة أعلاه، واصل المكتب تطوير البرامج في ميدان نظم المعلومات البيئية.
    The Global Environmental Monitoring System (GEMS) set up a regional environmental information network to promote the exchange of environmental information in support of strategies for collective preventive or remedial action on environmental issues. UN وأنشأ النظام العالمي للرصد البيئي شبكة اقليمية للمعلومات البيئية لتشجيع تبادل المعلومات البيئية دعما لاستراتيجيات الوقاية الجماعية أو الاجراءات العلاجية للقضايا البيئية.
    (iii) Increased number of major groups and stakeholders surveyed that acknowledge their involvement in the generation of, access to and use of environmental information available on public platforms UN ' 3` زيادة عدد الفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة الذين يعلنون في استبياناتهم مشاركتهم في توليد المعلومات البيئية المتاحة على المنتديات العامة والحصول عليها واستخدامها
    Unit of measure: number of surveyed accredited major groups and stakeholders acknowledging involvement in the generation of, access to and use of environmental information made available on public platforms UN وحدة القياس: عدد الفئات الرئيسية المعتمدة وأصحاب المصلحة الذي أعلنوا في استبياناتهم المشاركة في توليد المعلومات البيئية المتوافقة على المنتديات العامة والحصول عليها واستخدامها
    In other words, the subprogramme aims to help bridge the gap between the producers and users of environmental information, and to link science with policy. UN وبأسلوب آخر يهدف البرنامج الفرعي إلى المساعدة في رأب الثغرة القائمة بين منتجي المعلومات البيئية ومستخدميها وربط العلم بالسياسات.
    Work under subprogramme 7 will also contribute to the UNEP corporate expected accomplishment of increased use of credible science in implementing the UNEP programme of work and budget, and to a number of expected accomplishments in thematic subprogrammes that depend on the availability and quality of environmental information. UN وسوف يسهم العمل في إطار البرنامج الفرعي 7 في الإنجاز المتوقع المؤسسي لبرنامج البيئة المتعلق بزيادة استخدام جوانب العلم الموثوق بها في تنفيذ برنامج العمل والميزانية لبرنامج البيئة وفي عدد من الإنجازات المتوقعة في البرامج الفرعية المواضيعية التي تعتمد على توافر المعلومات البيئية وجودتها.
    (iii) Increased number of major groups and stakeholders surveyed that acknowledge their involvement in the generation, access to and use of environmental information available on public platforms UN ' 3` زيادة عدد المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة المشمولين بالاستقصاء ويعلنون مشاركتهم في توليد المعلومات البيئية المتاحة على منابر عامة والحصول عليها واستخدامها
    UNEP provides a range of environmental information through the publications listed on its website, including the State of the Environment series, as well as environment-related information on individual countries. UN ويوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة طائفة من المعلومات البيئية من خلال المنشورات التي يضمها موقعه الإلكتروني، بما في ذلك سلسلة حالة البيئة، إلى جانب المعلومات البيئية المتعلقة بفرادى البلدان.
    The INFOTERRA International Directory contains over 6,000 sources of environmental information. UN ويحتوي الدليل الدولي على ما يزيد على ٠٠٠ ٦ مصدر للمعلومات البيئية.
    (iii) Increased number of major groups and stakeholders surveyed that acknowledge their involvement in the generation of, access to and use of environmental information available on public platforms UN ' 3` زيادة عدد المجموعات الرئيسية والجهات المعنية التي يشملها الاستقصاء وتقر بمشاركتها في إنتاج معلومات بيئية تتاح على المنابر العامة وتوفير إمكانية الاطلاع عليها والاستفادة منها
    In this context - and recognizing the important advances in technology and in their applications - UNEP is re-evaluating its role in supporting the development of environmental information data and systems, and proposes: UN وفي هذا الإطار ومع الإقرار بالوثبات المهمة في ميدان التكنولوجيا وتطبيقاتها - يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإعادة تقييم دوره لدعم تطوير النظم والبيانات والمعلومات البيئية ويقترح:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more