"of environmental law" - Translation from English to Arabic

    • القانون البيئي
        
    • للقانون البيئي
        
    • قانون البيئة
        
    • لقانون البيئة
        
    • بالقانون البيئي
        
    • القوانين البيئية
        
    • من أجل الديمقراطية في أفريقيا
        
    • للوكالات الطوعية
        
    • بقانون البيئة
        
    • قانونية بيئية
        
    • القانوني البيئي
        
    The Division of Environmental Law and Conventions is leading subprogramme 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    The Division of Environmental Law and Conventions is leading subprogramme 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    The UNEP Contribution to the Development and Implementation of Environmental Law UN إسهام برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تطوير القانون البيئي وتنفيذه
    Objective: To achieve effective implementation of, compliance with, and enforcement of Environmental Law. UN الغرض: تحقيق التنفيذ الفعال للقانون البيئي وامتثاله وتطبيقه.
    Partnership for Development of Environmental Law and Institutions in Africa UN الشراكة من أجل تطوير القانون البيئي والمؤسسات في أفريقيا
    The Division of Environmental Law and Conventions is leading subprogramme 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    Responsibility for the implementation of the subprogramme on environmental governance rests with the Division of Environmental Law and Conventions. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالإدارة البيئية على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية.
    The Division of Environmental Law and Conventions leads subprogramme 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    The Division of Environmental Law and Conventions leads subprogramme 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    The Division of Environmental Law and Conventions leads subprogramme 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    Fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law UN البرنامج الرابع لتطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً
    Fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law UN البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً
    Fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law UN البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً
    The report submits to the Council for its consideration suggested action on the draft fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law. UN ويقدم التقرير للمجلس للنظر في الإجراء المقترح بشأن مشروع البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً.
    The Malmö Ministerial Declaration also underscores the importance of Environmental Law in the work of UNEP. UN كما أكد إعلان مالمو الوزاري أهمية القانون البيئي في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Division of Environmental Law and Conventions will lead subprogramme 4. UN وتقوم شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية بالدور الرائد في البرنامج الفرعي الرابع.
    Executive Member of the Chinese Society of Environmental Law. UN عضو تنفيذي بالجمعية الصينية للقانون البيئي.
    1988 Executive Member of Chinese Society of Environmental Law. UN عضو تنفيذي بالجمعية الصينية للقانون البيئي.
    Teacher of Environmental Law at the Catholic Institute since 1994. UN تدريس قانون البيئة في المعهد الكاثوليكي منذ عام ١٩٩٤.
    Louis Marshall Professor of Environmental Law and Academic Director, Minerva Centre for Human Rights, Hebrew University of Jerusalem; UN أستاذ كرسي لويس مارشال لقانون البيئة والمدير اﻷكاديمي لمركز مينرفا لحقوق اﻹنسان، الجامعة العبرية في القدس
    It is guided by the Bandung Roadmap for Advancement of Environmental Law. UN ويسترشد المشروع بخريطة طريق باندونج للتقدم بالقانون البيئي.
    27. The Special Representative recommends that the Government of Cambodia prepare and propose to the National Assembly a coherent body of Environmental Law. UN ٧٢- ويوصي الممثل الخاص حكومة كمبوديا بأن تعد مجموعة متسقة من القوانين البيئية وأن تقترحها على الجمعية الوطنية.
    International Council of Environmental Law UN الرابطة الدولية من أجل الديمقراطية في أفريقيا
    International Council of Environmental Law UN المجلس الدولي للوكالات الطوعية
    We find it encouraging that there is a growing interest of States in using the Court to resolve issues that go beyond " classic " disputes, such as maritime delimitation, to matters such as questions of Environmental Law and violations of human rights. UN ونجد من المشجع أن هناك اهتماما متزايدا من جانب الدول باللجوء إلى المحكمة لحل قضايا تتجاوز كونها نزاعات " تقليدية " ، مثل رسم الحدود البحرية، إلى قضايا تتعلق بقانون البيئة وانتهاكات حقوق الإنسان.
    (i) Continue to assist Governments with the implementation of Agenda 21, through the development of Environmental Law regimes at the international and national levels, based on the priorities identified in the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the 1990s (Montevideo Programme II), in particular; UN )ط( مواصلة تقديم المساعدة الى الحكومات في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ عن طريق وضع نظم قانونية بيئية على الصعيدين الدولي والوطني استنادا إلى اﻷولويات المحددة في برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا للتسعينات )برنامج مونتفيديو الثاني(، بصفة خاصة؛
    concerns the mid-term review by the Governing Council of the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the 1990s. UN وتُعنى هذه الوثيقة باستعراض منتصف الفترة من جانب مجلس اﻹدارة لبرنامج تطوير القانوني البيئي واستعراضه بصورة دورية في التسعينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more