"of environmental measures" - Translation from English to Arabic

    • التدابير البيئية
        
    • للتدابير البيئية
        
    • المتعلقة بالتدابير البيئية
        
    • تدابير بيئية
        
    Implementation of environmental measures should not result in disguised barriers to trade. UN وينبغي ألا يفضي تنفيذ التدابير البيئية إلى إقامة حواجز مستترة أمام التجارة.
    Implementation of environmental measures should not result in disguised barriers to trade. UN وينبغي ألا يفضي تنفيذ التدابير البيئية إلى إقامة حواجز مستترة أمام التجارة.
    The effects of environmental measures on market access for products from developing countries, in particular the least developed countries (LDCs), are being addressed in the WTO post-Doha work programme. UN 3- ويعالج برنامج عمل ما بعد الدوحة التابع لمنظمة التجارة العالمية آثار التدابير البيئية على وصول منتجات البلدان النامية إلى الأسواق، لا سيما أقل البلدان نموا.
    Examining the potential trade and developmental effects and opportunities of environmental measures, taking into account the concerns of developing countries, particularly as regards potential effects on small and medium-sized enterprises; UN :: بحث الآثار التجارية والإنمائية المحتملة للتدابير البيئية والفرص الناجمة عنها، مع مراعاة شواغل البلدان النامية، لا سيما فيما يتعلق بالآثار المحتملة على المشاريع الصغيرة والمتوسطة؛
    Examining the potential trade and developmental effects and opportunities of environmental measures, taking into account the concerns of developing countries, particularly as regards potential effects on small and medium-sized enterprises; UN :: بحث الآثار التجارية والإنمائية المحتملة للتدابير البيئية والفرص الناجمة عنها، مع مراعاة شواغل البلدان النامية، لا سيما فيما يتعلق بالآثار المحتملة على المشاريع الصغيرة والمتوسطة؛
    19. An estimate of $10,600, reflecting a decrease of $1,000, would cover the cost of expertise on the impact of the single European market on the trade of Western Asia and on trade policy aspects of environmental measures. UN ١٩-٤٣ يغطي التقدير البالغ ٦٠٠ ١٠ دولار، والذي يعكس نقصانا قدره ٠٠٠ ١ دولار، تكلفة خبرة فنية بشأن أثر السوق اﻷوروبية الوحيدة على تجارة غربي آسيا وعلى الجوانب المتعلقة بالتدابير البيئية في سياسات التجارة.
    Notification of environmental measures under the Agreement on Technical Barriers to Trade have steadily increased, accounting for about 13 per cent of all notifications. UN وقد تزايد بشكل مستمر الإبلاغ عن التدابير البيئية بموجب الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة، وأصبح يمثِّل نسبة 13 في المائة تقريبا من عملية الإبلاغ.
    30. The Ministry of the Environment authorized this project after reviewing the application, in other parts of the world, of environmental measures and conducting environmental impact studies in the light of Turkish regulations, and after taking the precautionary measures necessary. UN 30- وأجازت وزارة البيئة هذا المشروع بعد دراسة تطبيقات التدابير البيئية في مناطق أخرى من العالم، وبعد دراسات لتأثيره على البيئة في إطار اللوائح التركية، مع اتخاذ الاحتياطات اللازمة.
    An innovative study on trade policy aspects of environmental measures in the ESCWA member countries addressed the serious challenges that environmental concerns pose to the expansion of trade, and stressed the need to observe environmental standards. UN وتناولت دراسة ابتكارية عن جوانب السياسة التجارية في التدابير البيئية في البلدان اﻷعضاء في منطقة اللجنة التحديات الصعبة التي تمثلها الشواغل البيئية لتوسيع التجارة، وشددت على الحاجة الى احترام المعايير البيئية.
    This topic covers a wide range of issues such as the relationship between trade and environmental regimes, the effects of environmental measures on trade, trade-related intellectual property rights, environmental goods and services (EGS), and the sustainable development implications of trade liberalization. UN ويغطي هذا الموضوع طائفة واسعة من القضايا مثل العلاقة بين التجارة والنظم البيئية، وآثار التدابير البيئية على التجارة، وحقوق الملكية الفكرية المتعلقة بالتجارة، والسلع والخدمات البيئية، وآثار التنمية المستدامة المترتبة على تحرير التجارة.
    43. The frequency, stringency and complexity of environmental measures in major export markets of developing countries have been seen as acting as non-tariff barriers. UN 43 - ويُنظر إلى تواتر وصرامة وتعقد التدابير البيئية في أسواق التصدير الرئيسية في البلدان النامية باعتبارها حواجز غير جمركية.
    This has in particular been the case in the deliberations undertaken so far on the effects of environmental measures on market access for developing countries; eco-labelling; competitiveness; and the issue of transparency of environmental measures which have significant trade effects. UN وكان هذا بشكل خاص ما حدث في المداولات التي دارت حتى اﻵن بشأن آثار التدابير البيئية على فرص البلدان النامية في الوصول الى اﻷسواق، ووضع العلامات الايكولوجية والقدرة على المنافسة، وقضية شفافية التدابير البيئية ذات اﻵثار التجارية الكبيرة.
    386. A regional study on the implications of environmental measures for the relative trade competitiveness of selected environmentally vulnerable, export-oriented sectors in which a considerable share of production is assumed by small and medium-sized enterprises is being prepared by ESCAP. UN ٣٨٦ - وتعد اللجنة حاليا دراسة إقليمية عن آثار التدابير البيئية على القدرة التنافسية النسبية في التجارة لدى قطاعات مختارة، موجهة نحو التصدير وسريعة التأثر بالبيئة وتنتج حصة كبيرة من إنتاجها مؤسسات صناعية صغيرة ومتوسطة الحجم.
    With regard to the environmental aspect, UNCTAD has been working in the context of environmental measures affecting textiles and clothing, and with regard to social conditions, the International Labour Organization has started pilot projects in a number of developing countries. UN وفيما يتعلق بالجانب البيئي، فإن الأونكتاد ما فتئ يعمل في سياق التدابير البيئية التي تؤثر في المنسوجات والملابس. أما فيما يتعلق بالشروط الاجتماعية، فقد بدأت منظمة العمل الدولية في تنفيذ مشاريع نموذجية لدى عدد من البلدان النامية.
    In sectors where a large proportion of imports in developed countries came from developing countries, analysis of the " economic cost associated with different levels of risk " should factor in the impact on developing-country producers of environmental measures. UN وفي القطاعات التي تكون فيها نسبة كبيرة من الواردات في البلدان المتقدمة ناشئة من البلدان النامية، ينبغي لتحليل " الكلفة الاقتصادية المرتبطة بمختلف مستويات المخاطر " أن تركز على ما يترتب على التدابير البيئية من آثار على المنتجين من البلدان النامية.
    27. The WTO Committee on Trade and Environment is, inter alia, examining the effect of environmental measures on market access, especially in relation to developing countries and, in particular, to the least developed among them. UN ٧٢ - وتعكف لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة الدولية على دراسة أمور شتى من بينها أثر التدابير البيئية على فرص الوصول إلى اﻷسواق، ولا سيما فيما يتعلق بالبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا.
    The effects of environmental measures on market access, especially in relation to developing countries, in particular the least developed countries among them, and those situations in which the elimination or reduction of trade restrictions and distortions would benefit trade, the environment and development; UN (أ) آثار التدابير البيئية على الوصول إلى الأسواق، لا سيما فيما يتعلق بالبلدان النامية، وعلى وجه التحديد أقل البلدان نمواً، وتلك الحالات التي يعود فيها إلغاء أو تقليل ما يواجه التجارة من القيود والتشوه بالمنفعة على التجارة والبيئة والتنمية؛
    Fourthly, a closer examination of environmental measures with a view to ensuring that the benefits were proportional to the cost of imposing the measures might be required. UN رابعا، قد يلزم إجراء دراسة أوثق للتدابير البيئية بغية ضمان أن تكون الفوائد متناسبة مع التكاليف المترتبة على فرض التدابير.
    The Expert Meeting on Environmental Requirements and International Trade (October 2002) identified a number of specific ways to mitigate potentially negative effects of environmental measures on market access for developing countries. UN 34- عيّن اجتماع الخبراء بشأن المتطلبات البيئية والتجارة الدولية (تشرين الأول/أكتوبر 2002) عدداً من السبل المحددة الكفيلة بالتخفيف من حدة الآثار السلبية الممكنة للتدابير البيئية على وصول البلدان النامية إلى الأسواق.
    The UNCTAD X Plan of Action called upon UNCTAD to examine " the potential trade and developmental effects and opportunities of environmental measures, taking into account the concerns of developing countries, particularly as regards potential effects on small and medium-sized enterprises (SMEs). " UN 1- دعت خطة عمل الأونكتاد العاشر الأونكتاد إلى بحث " الآثار التجارية والإنمائية المحتملة للتدابير البيئية والفرص الناجمة عنها، مع مراعاة شواغل البلدان النامية، لا سيما فيما يتعلق بالآثار المحتملة على المشاريع الصغيرة والمتوسطة " (1).
    19. The activities will focus on the impact of the single European market on trade in the region; promotion of trade in services; trade between countries in the region and the countries in the process of transition to a market economy; and trade policy aspects of environmental measures. UN ١٩-٤٢ ستركز اﻷنشطة على أثر السوق اﻷوروبية الوحيدة على التجارة في المنطقة؛ وتشجيع التجارة في الخدمات، والتجارة بين بلدان المنطقة والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية الى الاقتصاد السوقي، والجوانب المتعلقة بالتدابير البيئية في سياسات التجارة.
    In many cases, studies are based on an ex ante analysis of possible effects of environmental measures. UN ٩١- وتستند الدراسات في حالات عديدة إلى تحاليل في السابق ﻵثار ممكنة ناجمة عن تدابير بيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more