"of equipment and materials" - Translation from English to Arabic

    • المعدات والمواد
        
    • معدات ومواد
        
    • بالمعدات والمواد
        
    • المعدات ومواد
        
    • من التجهيزات والمعدّات
        
    • لمعدات ومواد
        
    • للمعدات والمواد
        
    Provision of equipment and materials to 12 institutions in the capital and the provinces; UN توفير المعدات والمواد لإثني عشرة مؤسسة في العاصمة والمحافظات؛
    In addition, it contributed to the creation of relevant support infrastructure and a system for the acquisition of equipment and materials. UN وإضافة إلى ذلك، أسهمت تلك الأعمال في إنشاء بنية الدعم الأساسية ذات الصلة وإنشاء منظومة لاقتناء المعدات والمواد.
    The Mission continues to coordinate with the United Nations Logistics Base for the delivery of equipment and materials available at the Base. UN وتواصل البعثة التنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتوصيل المعدات والمواد المتوافرة في القاعدة.
    Provision of equipment and materials for vocational training programmes in the districts of Villa Elisa, Lambaré and Luque; UN توفير معدات ومواد لبرامج التدريب المهني في مناطق فيلا إليزا، ولامباري ولوكي؛
    The scope of the Additional Protocol in regard to supervision and control of production activities is outlined in Annex I, and a list of equipment and materials under export or import control is included in Annex II of the Additional Protocol. UN ويحدد المرفق الأول نطاق البروتوكول الإضافي فيما يتعلق بالإشراف والرقابة على أنشطة الإنتاج، كما يتضمن المرفق الثاني للبروتوكول الإضافي قائمة بالمعدات والمواد التي يخضع تصديرها واستيرادها للرقابة.
    In addition, it contributed to the creation of relevant support infrastructure and a system for the acquisition of equipment and materials. UN وإضافة إلى ذلك، أسهمت تلك الأعمال في إنشاء بنية الدعم الأساسية ذات الصلة وإنشاء منظومة لاقتناء المعدات والمواد.
    In addition, it contributed to the creation of relevant support infrastructure and a system for the acquisition of equipment and materials. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت تلك الأعمال في إنشاء بنية الدعم الأساسية ذات الصلة وإنشاء منظومة لاقتناء المعدات والمواد.
    These challenges included restrictions on entry visas, air flight operations and importation of equipment and materials. UN وشملت هذه الصعوبات القيود المفروضة على تأشيرات الدخول وعمليات الطيران الجوي واستيراد المعدات والمواد.
    15. The procurement of equipment and materials was revisited. UN ١٥ - أعيد طرح موضوع شراء المعدات والمواد.
    According to the assessment, it has been estimated that more than 9 million tonnes of equipment and materials containing or contaminated with polychlorinated biphenyls still need to be eliminated. UN ويُقدَّر وفقاً لهذا التقييم أن الحاجة لا تزال قائمة للقضاء على أكثر من 9 مليون طن من المعدات والمواد المحتوية على هذه المركّبات أو الملوّثة بها.
    It has not received compensation deriving from the depreciation of equipment and materials and from the contribution of contingents, which often pay with their lives for their commitment to the international cause. UN فهي لم تحصل على تعويض عن استهلاك المعدات والمواد أو عن اسهامها بكتائب كثيرا ما دفع أفراد منها أرواحهم ثمنا لالتزامهم بخدمة القضية الدولية.
    The higher output resulted from additional roads that required repairs and the availability of equipment and materials in the local market near the areas or positions to support the activity UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الطرق الإضافية التي كانت بحاجة إلى تصليح وإلى توافر المعدات والمواد في السوق المحلية بالقرب من المناطق أو المواقع لدعم النشاط
    For every realised self-employment the programme anticipates support in the form of direct support for procurement of equipment and materials, then training for maintaining a business, a voucher system for developing a business plan and support the registration of businesses. UN ويعتزم البرنامج تقديم دعم مباشر لشراء المعدات والمواد لكل عمل حر يتم إنشاؤه وتوفير التدريب على استدامة العمل الحر ونظام بطاقات لإعداد خطة عمل ودعم تسجيل العمل الحر.
    The lack of equipment and materials for accurate data recording and management, as well as the continued hesitancy of the Government of Iraq to embrace this strategy and to provide more local funds from its resources, have compromised the effectiveness of the programme. UN ومما أفقد البرنامج فعاليته نقص المعدات والمواد اللازمة لدقة تسجيل البيانات وتنظيمها، فضلا عن تردد حكومة العراق المستمر في انتهاج هذه الاستراتيجية وفي تقديم المزيد من الاعتمادات المحلية من مواردها.
    In order to support the holding of democratic elections, which enable the people to participate in politics, Japan dispatches personnel and provides financial assistance, electoral training and the supply of equipment and materials. UN تقوم اليابان بإيفاد أفراد وتقديم مساعدات مالية والتدريب الانتخابي، وتوريد المعدات والمواد وذلك، في سياق الدعم الذي تقدمه لتنظيم انتخابات ديمقراطية، لتمكين الناس من المشاركة في الحياة السياسية.
    The supply of equipment and materials facilitating the construction and the expansion of settlements and the wall, and associated infrastructures UN توريد معدات ومواد تيسّر تشييد المستوطنات والجدار والتوسع فيهما وما يرتبط بهما من بنية تحتية؛
    12. In the period under review, the National Monitoring Directorate of Iraq submitted eight requests to IAEA for approval of the release or relocation of equipment and materials or of the change of use of monitored buildings. UN ١٢ - في الفترة المستعرضة، قدمت دائرة الرقابة الوطنية في العراق ثماني طلبات إلى الوكالة للموافقة على اﻹفراج عن معدات ومواد أو نقلها أو تغيير استخدام مبان خاضعة للرصد.
    The Department of Public Information has previously cooperated with the Department of Peacekeeping Operations in establishing lists of equipment and materials needed by public information components in the field during the start-up phase. UN وكانت إدارة شؤون اﻹعلام قد تعاونت من قبل مع إدارة عمليات حفظ السلام في وضع قوائم بالمعدات والمواد اللازمة لعناصر اﻹعلام في الميدان خلال مرحلة البدء.
    The Panel therefore finds that the costs of equipment and materials were incurred as part of the Claimant's preparation for, participation in and provision of support in relation to the activities of the Allied Coalition Forces and their military response to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولذلك يستنتج الفريق أن تكبد التكاليف المتعلقة بالمعدات والمواد كان جزءاً من إعداد صاحب المطالبة للمشاركة في أنشطة قوات التحالف وردها العسكري على غزو العراق واحتلاله للكويت وتوفير الدعم لها.
    The issue of Iraq's evacuation of equipment and materials from Muthanna, and Iraq's plans to relocate its CW capabilities from Muthanna, require further clarification if the Commission is to be able to render a final and credible accounting in this area. Weapons UN وتقتضي مسألة نقل العراق المعدات ومواد من مؤسسة المثنى وخططه المتعلقة بنقل قدراته في مجال اﻷسلحة الكيميائية من تلك المؤسسة، مزيدا من التوضيح إذا أريد للجنة أن تكون قادرة على أن تقدم تفسيرا نهائيا وموثوقا في هذا المجال.
    Storage and maintenance costs for balance of equipment and materials UN `3` تكاليف التخزين والصيانة لما تبقى من التجهيزات والمعدّات
    It was amended by Supplemental Agreements dated 1 September 1988 (to place a " ceiling " on the number of manhours that were to be billed at the rates specified in Exhibit IV to the Ethylene Contract) and 31 July 1989 (to include provisions for the procurement and delivery of equipment and materials by ABB Lummus). UN وعُـــدل باتفاقين إضافيــين، أرخ الأول في 1 أيلول/سبتمبر 1988 (بغرض تحديد " سقف " لعدد ساعات العمل التي ستحسب أجورها على أساس معدلات حددها التوضيح الرابع من عقد الإيثيلين) والثاني في 31 تموز/يوليه 1989 (وكان الغرض منه إدراج أحكام لشراء شركة " أي بي بي لوموس " وتسليمها لمعدات ومواد).
    While there were cases where suppliers were aware of the final end-use of equipment and materials delivered to Iraq, there were also cases where the providers were unaware of the intended end-use or end-user of the items they sold. UN ورغم أنه كانت هناك حالات كان الموردون فيها على علم بالاستعمال النهائي للمعدات والمواد المسلمة إلى العراق، كانت هناك أيضا حالات لم يكن الموردون فيها على علم بالاستخدام النهائي المعتزم أو المستعمل النهائي للأصناف التي قاموا ببيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more