"of equipment containing" - Translation from English to Arabic

    • المعدات المحتوية على
        
    • المعدات التي تحتوي
        
    • من المعدات المحتوية
        
    • معدات تشتمل
        
    • المعدّات التي تحتوي
        
    Importers of equipment containing HFCs or HCFCs are required to hold equipment import licenses. UN ويتطلّب الأمر من مستوردي المعدات المحتوية على مركبات الكربون الهيدروفلورية أو مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بأن يحصلوا على تصارح باستيراد المعدات.
    Introduce a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons by 1 January 2006. UN فرض حظر على إستيراد المعدات المحتوية على هالونات والمعدات التي تستخدم الهالونات بحلول الأول من كانون الثاني/يناير 2006.
    The PEC also improves information available on current methodologies for the destruction of PCB oils and on the replacement of equipment containing PCBs in use. UN ويعمل النادي أيضاً على تحسين المعلومات المتاحة عن الطرق الحالية لتدمير زيوت ثنائي الفينيل المتعدد الكلور واستبدال المعدات المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور المستخدمة.
    Some manufactures have already ceased to use ozone depletion substances (ODS) as dictated by export markets where destination countries have banned import of equipment containing ODS in line with the Montreal Protocol. UN وقد كفﱠت بالفعل بعض الصناعات عن استخدام المواد المستنفِدة لﻷوزون كما تأمر بذلك أسواق التصدير حيث حرﱠمت بلدان المقصد استيراد المعدات التي تحتوي على مواد مستنفِدة لﻷوزون، تمشياً مع بروتوكول مونتريال.
    The report confirms that, in accordance with decision XVII/36, the Party has introduced a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons, and that starting in 2006 it is implementing an import quota system which limits 2006 halon imports to no greater than 1.2 ODPtonnes, in accordance with decision XVII/36. UN ويؤكد التقرير أن الطرف قام، وفقا للمقرر 17/36، بإدخال العمل بحظر استيراد المعدات التي تحتوي على هالونات والمعدات التي تستخدم هالونات، وأنه ينفذ بدءا من عام 2006 نظاما لحصص الاستيراد يحد من استيراد الهالونات في عام2006 بما لا يزيد عن 1.2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وفقا للمقرر 17/36.
    Reduction in imports of equipment containing ODS of approx 60% during last quarters of 2000-2001 UN تقليل الواردات من المعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون بحوالي 60% خلال الربع الأخير من 2000- 2001
    Recommendation 36/36 noted with appreciation Nigeria's efforts to introduce an enhanced ozone-depleting substances licensing system, including a ban on the import of equipment containing ozone-depleting substances and penalties for contravention of the system. UN 241- أشارت التوصية 36/36 مع التقدير إلى جهود نيجيريا لكي تدخل إلى حيز التنفيذ نظاما معززا لترخيص المواد المستنفدة للأوزون، شاملا حظر استيراد معدات تشتمل على مواد مستنفدة للأوزون وعقوبات لخرق هذا النظام.
    (c) To introduce a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons by 1 January 2006; UN (ج) استحداث حظر على استيراد المعدات المحتوية على الهالونات والمعدات التي تستخدم الهالونات بحلول الأول من كانون الثاني/يناير 2006؛
    (c) To introduce a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons by 1 January 2006; UN (ج) استحداث حظر على استيراد المعدات المحتوية على الهالونات والمعدات التي تستخدم الهالونات بحلول الأول من كانون الثاني/يناير 2006؛
    The new legislation, which had been drawn up in full consultation with all relevant stakeholders, would establish a firm legal base for the licensing system and set appropriate penalties for any breaches; it also included a ban on imports of equipment containing ODS. UN وإن التشريع الجديد الذي سُنَ من خلال التشاور الكامل مع أصحاب المصلحة المختصين من شأنه أن يَشِيدَ قاعدة قانونية ثابتة لنظام التراخيص وأن يحدد مجموعة من تدابير العقاب المناسبة لأي خروقات، كما أنه يشتمل على حظر لاستيراد المعدات المحتوية على المواد الخاضعة للرقابة.
    (c) To introducing a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons by 1 January 2006; UN (ج) استحداث حظر على استيراد المعدات المحتوية على الهالونات والمعدات التي تستخدم الهالونات بحلول الأول من كانون الثاني/يناير 2006؛
    (c) To introducing a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons by 1 January 2006; UN (ج) استحداث حظر على استيراد المعدات المحتوية على الهالونات والمعدات التي تستخدم الهالونات بحلول الأول من كانون الثاني/يناير 2006؛
    The Act does this by controlling imports, exports and the manufacture of bulk ozone-depleting substances and SGGs and controlling imports of equipment containing ozone-depleting substances and SGGs. UN ويقوم القانون بهذا من خلال الرقابة على الواردات والصادرات وصناعة كميات كبيرة من المواد المستنفدة للأوزون وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية والرقابة على واردات المعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية.
    The report confirms that, in accordance with decision XVII/36, the Party has introduced a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons, and that starting in 2006 it is implementing an import quota system which limits 2006 halon imports to no greater than 1.2 ODPtonnes, in accordance with decision XVII/36. UN ويؤكد التقرير أن الطرف قام، وفقاً للمقرر 17/36، بإدخال العمل بحظر استيراد المعدات التي تحتوي على هالونات والمعدات التي تستخدم هالونات، وأنه ينفذ بدءاً من عام 2006 نظاماً لحصص الاستيراد يحد من استيراد الهالونات في عام2006 بما لا يزيد عن 1.2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وفقاً للمقرر 17/36.
    One said that exporting countries also needed to restrict exports, including of equipment containing ozonedepleting substances, and another that illegal trade had to be prosecuted by both importers and exporters. UN وقال أحدهم إنه يتعين أيضاً على البلدان المصدرة أن تقيد الصادرات بما في ذلك المعدات التي تحتوي على مواد مستنفدة للأوزون، ودعا آخر إلى إنه يتعين إدانة الاتجار غير المشروع من جانب البلدان المستوردة والبلدان المصدرة.
    30. The vast majority of equipment containing microprocessors, such as telephone switches, fax machines, photocopiers and elevators, has now been verified as not being affected by Y2K. UN ٣٠ - ويجري اﻵن التحقق من أن اﻷغلبية العظمى من المعدات التي تحتوي على مشغلات دقيقة، مثل المحولات الهاتفية، وآلات الفاكس، وآلات الاستنساخ التصويري، والمصاعد، وما إلى ذلك لا تتأثر بمشكلة التوافق مع عام ٢٠٠٠.
    Disposal of equipment containing chlorinated carbons. UN (ه( التخلص من المعدات المحتوية على الكربونات المكلورة.
    (c) To introducing as soon as possible a gradual ban on imports of equipment containing or relying on ozone-depleting substances and to monitoring its operation once introduced; UN (ج) تطبيق حظر تدريجي في أقرب وقت ممكن على الواردات من المعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون أو المعتمدة على هذه المواد، ورصد تشغيل هذه المعدات بمجرد إدخالها؛
    Recommendation 36/36 noted with appreciation Nigeria's efforts to introduce an enhanced ozone-depleting substances licensing system, including a ban on the import of equipment containing ozone-depleting substances and penalties for contravention of the system. UN 290- أشارت التوصية 36/36 مع التقدير إلى جهود نيجيريا لكي تدخل إلى حيز التنفيذ نظاما معززا لترخيص المواد المستنفدة للأوزون، شاملا حظر استيراد معدات تشتمل على مواد مستنفدة للأوزون وعقوبات لخرق هذا النظام.
    Economically viable, environmentally sound and socially acceptable demonstration activities for the collection, transport and decontamination of equipment containing PCBs are undertaken. UN تنفيذ أنشطة إيضاحية، مجدية اقتصادياً وسليمة بيئياً ومقبولة اجتماعياً، لجمع المعدّات التي تحتوي على مركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور، ونقل هذه المعدّات وتطهيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more