"of equitable and reasonable utilization" - Translation from English to Arabic

    • الانتفاع المنصف والمعقول
        
    • للانتفاع المنصف والمعقول
        
    • الاستخدام المنصف والمعقول
        
    • بالانتفاع المنصف والمعقول
        
    • الانتفاع والمشاركة المنصفين والمعقولين
        
    The principle of equitable and reasonable utilization applied to all aquifers. UN وينطبق مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول على جميع طبقات المياه الجوفية.
    However, the Netherlands would like to note that the principle of equitable and reasonable utilization has been redefined in order to apply it to non-renewable resources. UN بيد أن هولندا تود أن تشير إلى أن مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول قد أعيد تحديده لكي يطبق على المصادر غير المتجددة.
    Yet, in the draft articles the principle of equitable and reasonable utilization had been redefined in order to make it applicable to non-renewable resources. UN غير أن مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول الوارد في مشاريع المواد قد أعيد تعريفه بغية جعله ينطبق على الموارد غير المتجددة.
    Draft articles 4 and 5 needed to be considered together for an understanding of the principle of equitable and reasonable utilization. UN ويلزم النظر معاً في مشروعي المادتين 4 و 5 لفهم مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول.
    72. In draft article 4, a clear definition of equitable and reasonable utilization must be formulated. UN 72 - وفي مشروع المادة 4، يجب صياغة تعريف واضح للانتفاع المنصف والمعقول.
    Any dialogue on fresh water should be based first and foremost on the acceptance and recognition of the relevant universally recognized principles of international law, in particular the principle of equitable and reasonable utilization of water resources. UN وأي حوار بشأن المياه العذبة يجب في المقام اﻷول أن يقوم على أساس قبول مبادئ القانون الدولي المعترف بها دوليا وذات الصلة، وعلى أساس الاعتراف بها، وخاصة مبدأ الاستخدام المنصف والمعقول لموارد المياه.
    This was, for example, the case of article 5 of the 1997 Convention, which dealt with the principle of equitable and reasonable utilization. UN ويصدق هذا مثلا على المادة 5 من اتفاقية 1997 التي تتناول مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول.
    Any harm would affect a watercourse State's right of equitable and reasonable utilization. UN ومن شأن أي ضرر أن يؤثر على حق دولة المجرى المائي في الانتفاع المنصف والمعقول.
    Generally, the principle of equitable and reasonable utilization remained the guiding criterion in balancing the interests at stake. UN وعموما، يبقى مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول المعيار الموجه في توازن المصالح المعنية.
    Article 5 set forth the rule of equitable and reasonable utilization, one purpose of which was to avoid any conflict on utilization between the watercourse States. UN وتنص المادة ٥ على قاعدة الانتفاع المنصف والمعقول وهدفها بخاصة تفادي ظهور نزاع عند انتفاع دول المجرى المائي.
    It was assumed that such a conflict of interest should be solved according to the principle of equitable and reasonable utilization of an international watercourse. UN ومن المفترض حل تنازع المصالح هذا وفقا لمبدأ الانتفاع المنصف والمعقول بالمجرى المائي الدولي.
    In such instances, the principle of equitable and reasonable utilization remained the guiding criterion in balancing the interests at stake. UN المجرى المائي اﻷخرى. وفي تلك الحالات، يبقى الانتفاع المنصف والمعقول المعيار التوجيهي من أجل الموازنة بين المصالح المتقابلة.
    It was assumed under this provision that such a conflict of interest should be resolved according to the principle of equitable and reasonable utilization of an international watercourse. UN وذكر أن هذا الحكم يفترض أن مثل هذا النوع من التنازع في المصلحة يجب أن يفض حسب مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول من المجرى المائي الدولي.
    However, we note that the Commission in its commentary has recognized that in some cases the attainment of equitable and reasonable utilization will depend on the toleration by one or more watercourse States of a measure of harm. UN غير أننا نلاحظ أن اللجنة قد اقرت في تعليقها بأن تحقيق الانتفاع المنصف والمعقول في بعض الحالات يتوقف على سماح دولة أو أكثر من دول المجرى المائي بقدر من الضرر.
    " The purpose of article 7 is to provide for the manner in which States are to implement the rule of equitable and reasonable utilization contained in article 6. UN " تستهدف المادة ٧ بيان الطريقة التي يجب بها على الدول أن تنفذ قاعدة الانتفاع المنصف والمعقول الواردة في المادة ٦.
    Part II established the principle of " equitable and reasonable utilization " and the " due diligence " obligation not to cause significant harm, principles which were well grounded in State practice and in general international law. UN وقال إن الباب الثاني يرسي مبدأ " الانتفاع المنصف والمعقول " والتزام " العناية اللازمة " بعدم التسبب في ضرر جسيم وهما مبدآن لهما أساسهما الراسخ في ممارسات الدول وفي القانون الدولي العام.
    In that connection, his delegation noted with satisfaction the gradual acceptance by many countries of the doctrine of equitable and reasonable utilization of international watercourses. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يلاحظ مع الارتياح القبول التدريجي من جانب كثير من البلدان لمبدأ الانتفاع المنصف والمعقول من المجاري المائية الدولية.
    On the whole, the draft articles reflected the principle of equitable and reasonable utilization of international watercourses. UN ٨٠ - وأضاف قائلا إن مشاريع المواد، في جملتها، تعكس مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول بالمجاري المائية الدولية.
    Aquifer States shall utilize transboundary aquifers or aquifer systems according to the principle of equitable and reasonable utilization, as follows: UN تستخدم دول طبقة مياه جوفية طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وفقا لمبدأ الانتفاع المنصف والمعقول على النحو التالي:
    Furthermore, the very title of article 5 made it clear that that provision must lay down the major principles of equitable and reasonable utilization of watercourses. UN وفضلا عن ذلك فإنه يتضح من عنوان المادة ٥ ذاته أن هذا الحكم يجب أن ينص على المبادئ العريضة للانتفاع المنصف والمعقول للمجاري المائية.
    This was for example the case of article 5 of the Convention which dealt with the principle of equitable and reasonable utilization. UN وهذه هي مثلاً حال المادة 5 من الاتفاقية التي تتناول مبدأ الاستخدام المنصف والمعقول.
    24. The rules of equitable and reasonable utilization in draft article 5 are general and flexible. UN 24 - إن القواعد المتعلقة بالانتفاع المنصف والمعقول الواردة في مشروع المادة 5 هي قواعد عامة ومرنة.
    In any event the concept of equitable and reasonable utilization and participation in itself supposed respect for the principle of sustainable development. UN وعلى أي حال فإن مفهوم الانتفاع والمشاركة المنصفين والمعقولين يفترض في حــد ذاتــه احترام مبــدأ التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more