"of equities" - Translation from English to Arabic

    • الأسهم
        
    • للأسهم
        
    Of the total losses realized, 97 per cent were attributable to the sale of equities. UN ومن مجموع الخسائر المتحققة، تعزى نسبة 97 في المائة إلى بيع الأسهم.
    Risk and interest rates also influence the prices of equities. UN كما تؤثر المخاطر وأسعار الفائدة على أسعار الأسهم.
    Domestic equity mutual funds also became net buyers of equities and helped absorb the supply coming from the unwinding of cross-holdings. UN وأصبحت الصناديق المحلية المشتركة للأسهم أيضا من المشترين الصافين للأسهم وساهمت في استيعاب الطلب الناجم عن انتعاش الأسهم المشتقة.
    A majority of investment income was from the net appreciation in fair value of equities. UN وأتى الجزء الأكبر من إيرادات الاستثمارات من الارتفاع الصافي في القيمة العادلة للأسهم.
    The contribution of equities outside the United States to performance was especially significant for the year to 31 March 2000. UN وكانت مساهمة الأسهم خارج الولايات المتحدة في الأداء كبيرة بوجه خاص في السنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2000.
    The high prices of equities in the United States continue to be another source of vulnerability. UN ولا يزال ارتفاع أسعار الأسهم في الولايات المتحدة يشكل مصدرا آخر من مصادر الضعف.
    Without using ETFs, the Fund could not have sold that quantity of equities in such a timely manner. UN ولولا استخدام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لهذا النوع من الأوراق المالية لما استطاع بيع تلك الكمية من الأسهم في هذا التوقيت الجيد.
    As the Liquidated Assets comprised both equities and bonds, KIA estimated the ratio of equities to bonds liquidated based upon the ratio of equities to bonds in the FGF on a year-on-year basis. UN 73- وبما أن الأصول المصفاة ضمت أسهماً وسندات، قامت الهيئة بتقدير نسبة الأسهم بالقياس إلى السندات المصفاة بالاستناد إلى نسبة الأسهم إلى السندات في صندوق الأجيال القادمة، على أساس سنوي.
    [cvi] Notably, given short-term fluctuations in the values of equities and bonds. UN (106) بشكل خاص، نظراً للتقلبات القصيرة الأجل في قيم الأسهم والسندات.
    There was a decrease in Latin America due to the maturity of some bond investments and the sale of equities in some countries. UN وشهدت الاستثمارات في منطقة أمريكا اللاتينية انخفاضا يعزى إلى حلول موعد استحقاق بعض سندات الاستثمار وبيع الأسهم في بعض البلدان.
    294. Capital gains, primarily from the sale of equities and equity funds, have had substantial impact on the distribution of household income in the 1990s and early 2000s. UN 294- كان للأرباح الرأسمالية، وبصورة رئيسة من بيع الأسهم ورؤوس الأموال السهمية، تأثيراً عظيماً على توزيع دخل الأسرة المعيشية خلال التسعينيات وبداية القرن الحالي.
    The Panel further finds that the estimate of the ratio of equities to bonds invested in the FGF at the end of each financial year, derived as set out in paragraph 73 above provides sufficient evidence of those ratios and has adopted each such ratio for the purposes of its review. UN ويرى الفريق أيضاً أن تقدير نسبة الأسهم إلى السندات المستثمرة في صندوق الأجيال القادمة في نهاية كل سنة مالية، المستمد على النحو المبيّن في الفقرة 73 أعلاه، يوفر أدلة كافية على تلك النسب، وقد اعتمد كل نسبة من تلك النسب لأغراض استعراضه.
    (a) A rebalancing activity was conducted in February 2002 to diversify Provident Fund risk and to benefit from the cheap prices of equities. UN (أ) اضطُلع بعملية إعادة موازنة في شباط/فبراير 2002 لتنويع مخاطر صندوق الادخار وللاستفادة من أسعار الأسهم الرخيصة.
    As the market plummeted, the performance of equities was significantly negative, at minus 11.8 per cent and minus 15.2 per cent for 2000 and 2001 respectively, but they still performed better than the MSCIWI. UN وبهبوط أسعار الأسواق أصبح الأداء في الأسهم سلبيا بدرجة كبيرة حيث انخفض بمعدل 11.8 في المائة و 15.2 في المائة في عام 2000 و 2001، على التوالي، وإن كان لا يزال يزيد على الرقم القياسي لشركة مورغان ستانلي.
    The A-shares market is now the major place for Chinese companies to raise funds, and its broad array of equities should provide the Fund with substantial investment prospects. UN وتمثل سوق أسهم الفئة ' A` أهم مكان لحشد الأموال للشركات الصينية، وستفتح مجموعتها الواسعة من الأسهم آفاقا استثمارية كبيرة للصندوق.
    74. It is generally anticipated that the after-service health insurance reserve will be invested using an appropriately balanced portfolio of equities and debt instruments to prudently maximize long-term investment returns. UN 74 - من المتوقع بصفة عامة استثمار احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة باستخدام حافظة حسنة التوازن من الأسهم وصكوك الدين، لتحقيق أقصى قدر من عائدات الاستثمار في الأجل الطويل بما يلزم من الحصافة.
    The Fund had been a net seller of equities by $850 million during the third quarter of 2011, something that would have been impossible without the use of ETFs. UN وكان للصندوق مركز بائع صاف للأسهم بمبلغ 850 مليون دولار خلال الربع الثالث من عام 2011، وهو ما كان من المستحيل بدون استخدام صناديق المؤشرات المتداولة.
    As at 31 December 2013 and 31 December 2012, the fair values of equities exposed to price risk were as follows: UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغت القيمتان العادلتان للأسهم المعرّضة لمخاطر الأسعار ما يلي:
    At 31 December 2012, the fair value of equities exposed to price risk was as follows: UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغت القيمة العادلة للأسهم المعرّضة لمخاطر الأسعار ما يلي:
    The Fund was a net seller of equities by approximately $850 million during the third quarter of 2011, with the majority of the transactions executed in July, before the markets declined sharply in August. UN وكان للصندوق مركز بائع صاف للأسهم بقيمة قاربت 850 مليون دولار خلال الربع الثالث من عام 2011، حيث تم تنفيذ غالبية المعاملات في تموز/يوليه قبل التراجع الحاد الذي شهدته الأسواق في آب/أغسطس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more