"of eradicating extreme poverty and hunger" - Translation from English to Arabic

    • القضاء على الفقر المدقع والجوع
        
    • بالقضاء على الفقر المدقع والجوع
        
    China has achieved, ahead of schedule, the goals of eradicating extreme poverty and hunger. UN وقد حققت الصين، قبل الموعد المحدد، أهداف القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    It is also reported that Kazakhstan will probably achieve the target of eradicating extreme poverty and hunger. UN وتم الإبلاغ أيضا عن احتمال أن تبلغ كازاخستان الغاية المتمثلة في القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    This dire situation has negatively impacted the goals of eradicating extreme poverty and hunger among the Palestinian people. UN فلقد أثرت هذه الحالة الصعبة تأثيرا سلبيا على هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع بين الشعب الفلسطيني.
    For example, ICT could support the goal of eradicating extreme poverty and hunger by stimulating macroeconomic growth. UN وعلى سبيل المثال، يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تدعم الهدف المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع عن طريق تنشيط نمو الاقتصاد الكلي.
    As the report indicates that in 2007 half of the population lived on less than $0.88 per day, it is critical that the Government continue its efforts to strengthen programmes to achieve the Millennium Development goal of eradicating extreme poverty and hunger. UN وبينما يشير التقرير إلى أن نصف السكان في عام 2007 عاشوا بأقل من 0.88 دولار في اليوم، من الأهمية الحاسمة أن تواصل الحكومة جهودها لتعزيز البرامج التي ترمي إلى بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    In many developing countries, the negative impact of the crisis on employment constitutes a major setback in efforts to achieve the Millennium Development Goals, in particular the goal of eradicating extreme poverty and hunger. UN وفي كثير من البلدان النامية، يشكل الأثر السلبي للأزمة على العمالقة نكسة كبيرة للجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    In many developing countries, the negative impact of the crisis on employment constitutes a major setback to efforts to achieve the Millennium Development Goals, in particular the goal of eradicating extreme poverty and hunger. UN وفي العديد من البلدان النامية، يشكل الأثر السلبي للأزمة على العمالة نكسة كبيرة للجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    The goal of eradicating extreme poverty and hunger can be accomplished if communities are empowered to work in solidarity with one another and to optimize resource use. UN ويمكن تحقيق هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع بتمكين المجتمعات من العمل بالتضامن فيما بينها والاستفادة من الموارد إلى أقصى حد.
    Therefore, strengthening the competitiveness of domestic small and medium-sized enterprises is vital for developing countries to benefit fully from international trade and investment opportunities and to achieve the Millennium Development Goals, in particular the goal of eradicating extreme poverty and hunger. UN وبناء على ذلك، يتسم تعزيز القدرة التنافسية للمؤسسات المحلية الصغيرة ومتوسطة الحجم، بأهمية حيوية للبلدان النامية من أجل تحقيق الاستفادة الكاملة من فرص التجارة والاستثمار الدوليين، ولبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    CEB also initiated consideration of the multifaceted challenges presented by the rising international prices of basic food commodities that have threatened the advances made towards the achievement of the Millennium Development Goal of eradicating extreme poverty and hunger. UN كما بدأ المجلس في النظر بصورة أولية في التحديات المتعددة الجوانب التي يمثلها ارتفاع الأسعار الدولية للسلع الغذائية الأساسية الذي يهدد ما تحقق من تقدم في تنفيذ هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Education for Rural People seeks to build awareness about the importance of education for rural people as a crucial step towards achieving the Millennium Development Goals of eradicating extreme poverty and hunger and achieving universal primary education, gender equity and sustainable natural resources management. UN تسعى مبادرة توفير التعليم لسكان الريف إلى بناء الوعي بأهمية التعليم لسكان الريف كخطوة حاسمة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في القضاء على الفقر المدقع والجوع وتحقيق تعميم التعليم الابتدائي، والعدل بين الجنسين، وإدارة الموارد الطبيعية المستدامة.
    Full employment was not added until 2005, as a target under the goal of eradicating extreme poverty and hunger (Goal 1). UN ولم تتم إضافة العمالة الكاملة حتى عام 2005، باعتبارها هدفا يندرج ضمن غاية القضاء على الفقر المدقع والجوع (الهدف 1).
    Reaffirming the United Nations Millennium Declaration, in particular the Millennium Development Goals of eradicating extreme poverty and hunger and ensuring environmental sustainability, UN وإذ يؤكّد من جديد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية،() وخصوصا هدفي الألفية الإنمائيين المتمثّلين في القضاء على الفقر المدقع والجوع وكفالة الاستدامة البيئية،()
    Reaffirming the United Nations Millennium Declaration, in particular the Millennium Development Goals of eradicating extreme poverty and hunger and ensuring environmental sustainability, UN وإذ يؤكد من جديد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، وخصوصا هدفي الألفية الإنمائيين المتمثّلين في القضاء على الفقر المدقع والجوع وكفالة الاستدامة البيئية()،
    For instance, the goals of eradicating extreme poverty and hunger, achieving universal primary education, promoting gender equality and empowering women, reducing child mortality, improving maternal health and combating HIV/AIDS, malaria and other diseases are strongly related to family. UN فمثلا، من الأهداف التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالأسرة القضاء على الفقر المدقع والجوع وتوفير التعليم الابتدائي للجميع وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وخفض معدل وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية؛ ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض.
    The organization's " bazaar " programme works with indigenous artists to develop sustainable livelihoods in the hope of eradicating extreme poverty and hunger (Goal 1). UN ويعمل برنامج المنظمة " البازار " مع فناني الشعوب الأصلية من أجل إيجاد سبل مستدامة لكسب الرزق أملا في القضاء على الفقر المدقع والجوع (الهدف 1).
    140. Population growth in the face of the ongoing challenge of eradicating extreme poverty and hunger, as well as malnutrition, coupled with the effects of climate change, environmental degradation and other factors have given rise to concerns about global food security. UN 140 - لقد أُثيرت شواغل بشأن الأمن الغذائي العالمي مبعثها النمو السكاني الذي يمثل تحديا مستمرا في طريق القضاء على الفقر المدقع والجوع وسوء التغذية، إلى جانب آثار تغير المناخ والتدهور البيئي وغير ذلك من العوامل.
    Reaffirming the United Nations Millennium Declaration, in particular the Millennium Development Goals of eradicating extreme poverty and hunger and ensuring environmental sustainability, UN وإذ يؤكد من جديد إعلان الأمم المتحدة للألفية(51)، وخصوصا هدفي الألفية الإنمائيين المتمثلين في القضاء على الفقر المدقع والجوع وكفالة الاستدامة البيئية()،
    12. Commitment to investment in agricultural and productivity improvement should be maintained to hasten the achievement of the Millennium Development Goal of eradicating extreme poverty and hunger. UN 12 - وينبغي مواصلة الالتزام بالاستثمار في تحسين الزراعة والإنتاجية من أجل التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Greatest among these has been that of meeting the needs of its 1.3 billion people for food and clothing, making China the earliest among developing countries to meet the Millennium Development Goal of eradicating extreme poverty and hunger. UN ومن أكبر هذه المنجزات تلبية احتياجات سكانها البالغ عددهم 1.3 بلايين نسمة من الغذاء والكساء، مما جعل الصين أول بلد من بين البلدان النامية التي حققت هدف الألفية الإنمائي المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    The United Nations Development Programme, while acknowledging the possibility of attaining the Goals in respect of universal primary education and making significant progress in the field of health, has stated that it would be difficult to achieve the Goal of eradicating extreme poverty and hunger in Burundi by 2015. UN وإذ يقرّ برنامج الأمم المتحدة بإمكانية تحقيق هذه الأهداف فيما يتعلق بتعميم التعليم الابتدائي وإحراز تقدم ملموس في قطاع الصحة، يرى أنه سيكون من الصعب بلوغ الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر المدقع والجوع في بوروندي بحلول عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more