"of established posts" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف الثابتة
        
    • للوظائف الثابتة
        
    • بالوظائف الثابتة
        
    • بالوظائف المنشأة
        
    • الوظائف المنشأة
        
    • لوظائف ثابتة
        
    appointments based on a proportion of established posts in the regular budget . 20 - 27 13 UN وضع حد أقصى عام للتعيينات المهنية استنادا إلى نسبة من الوظائف الثابتة في الميزانية العادية
    The Committee reiterates its view that the number of people to be trained in the Mission seems high in relation to the number of established posts. UN وتعرب اللجنة من جديد عن رأيها في أن عدد الأشخاص المقرر تدريبهم يبدو أعلى من عدد الوظائف الثابتة.
    Common staff costs as percentage of established posts UN التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من تكاليف الوظائف الثابتة
    In conformity with an apportionment agreed to by the Board and the General Assembly, the United Nations share of the expenses of the central secretariat of the Fund includes one third of the total cost of established posts and a contribution to the identifiable costs of communications. UN ووفقا لتوزيع أقره المجلس والجمعية العامة، فإن حصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق تشمل ثلث التكلفة الاجمالية للوظائف الثابتة ومساهمة في تكاليف الاتصالات التي لا يمكن تحديدها.
    Consequently, the estimated administrative expenses contained in the Board's report as a charge to the Fund were based on two thirds of the total cost of established posts. UN وبناء على ذلك، فإن تقديرات المصروفات الادارية الواردة في تقرير المجلس بوصفها نفقات يتحملها الصندوق تقوم على أساس ثلثي التكلفة الاجمالية للوظائف الثابتة.
    12A.44 The resources estimated under this heading amount to $2,697,800 and relate entirely to salaries and common staff costs of established posts. UN ١٢ ألف-٤٤ تبلغ الموارد المقدرة تحت هذا البند ٨٠٠ ٦٩٧ ٢ دولار، وتتصل كلية بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالوظائف الثابتة.
    Furthermore, those estimates are made on the assumption that the number of established posts in the regular budget remains constant. UN وفضلا عن ذلك، فإن هذه التقديرات تقوم على أساس افتراض أن عدد الوظائف الثابتة في الميزانية العادية سيظل مستقرا.
    It is proposed to maintain the same number of established posts for the Translation Service until the establishment of a separate conference service. UN ويقترح اﻹبقاء على عدد الوظائف الثابتة ذاته لخدمة الترجمة التحريرية لحين إنشاء دائرة مستقلة لشؤون المؤتمرات.
    Considering that almost half of the international posts at UNPROFOR remain vacant, the Committee believes that it may be more cost-effective and practical to discontinue a number of established posts rather than to include a 40 per cent vacancy factor in the budget estimates. UN وبالنظر الى أن نصف الوظائف الدولية في القوة يكاد يظل شاغرا، فإن اللجنة تعتقد أن إنهاء عدد من الوظائف الثابتة عوضا عن إدراج معامل شغور نسبته ٤٠ في المائة في تقديرات الميزانية قد يكون أكثر عملية وفعالية من حيث التكاليف.
    Staff costs 17. An estimate of $2,132,100 would cover the cost of established posts. UN ١٧ - ١٣ سيغطي مبلغ مقدر ﺑ ١٠٠ ١٣٢ ٢ دولار تكاليف الوظائف الثابتة.
    23. According to information provided by the administering Power, in 1993, the total number of established posts in the Territory's civil service was 779. UN ٢٣ - تفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة باﻹدارة أن الوظائف الثابتة للخدمة العامة في اﻹقليم في عام ١٩٩٣ بلغ مجموعها ٧٧٩ وظيفة.
    17. An estimate of $2,132,100 would cover the cost of established posts. UN ١٧ - ١٣ سيغطي مبلغ مقدر ﺑ ١٠٠ ١٣٢ ٢ دولار تكاليف الوظائف الثابتة.
    56. The supply Division explained that the description of the tasks performed by consultants was, in some cases, similar to the job descriptions of established posts. UN ٥٦ - وأوضحت شعبة الامدادات أن وصف المهام التي أداها خبراء استشاريون كان يشبه في بعض الحالات توصيف الوظائف الثابتة.
    Comparison of established posts and filled posts by source of funding in the secretariat as at 1 April 2013 UN مقارنة بين الوظائف الثابتة والوظائف المشغولة بحسب مصدر التمويل في الأمانة، حتى 1 نيسان/أبريل 2013
    Comparison of established posts and filled posts by source of funding in the Global Mechanism as at 1 April 2013 UN مقارنة بين الوظائف الثابتة والوظائف المشغولة بحسب مصدر التمويل في الآلية العالمية، حتى 1 نيسان/أبريل 2013
    Comparison of established posts and filled posts by source of funding as at 31 May 2011 UN مقارنة بين الوظائف الثابتة والوظائف المشغولة بحسب مصدر التمويل، حتى 31 أيـار/ مايو 2011
    The total number of established posts funded under the regular budget is 3,347 as compared to 3,925 in 1996-1997. UN ويبلغ المجموع الكلي للوظائف الثابتة الممولة من الميزانية العادية ٣٤٧ ٣ مقابل ٩٢٥ ٣ وظيفة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The total number of established posts funded by the regular budget is 1,522 as compared to 1,505 in 1998–1999. UN ويبلغ العدد الكلي للوظائف الثابتة الممولة من الميزانية العادية ٢٢٥ ١ وظيفة مقابل ٥٠٥ ١ وظائف في الفترة ٨٩٩١ -٩٩٩١.
    Accordingly, the United Nations regular budget would continue to provide for one third of the total cost of established posts of the secretariat of the Fund, related common staff costs and overtime, as well as a contribution to the identifiable costs of communications. UN وبناء على ذلك، فإن الميزانية العادية لﻷمم المتحدة سوف تظل ترصد اعتمادات لمقدار الثلث من إجمالي التكلفة الخاصة بالوظائف الثابتة في أمانة الصندوق، ولما يتصل بذلك من التكاليف المشتركة للموظفين واﻷجر اﻹضافي، وكذلك اﻹسهام في التكاليف القابلة للتحديد في مجال الاتصالات.
    (a) Budgetary appropriations in respect of established posts shall be calculated on the basis of gross salary. UN (أ) أن تحسب مخصصات الميزانية في ما يتعلق بالوظائف المنشأة على أساس إجمالي المرتب.
    As a result, proposals have been made to strengthen the regular budget component, while at the same time the bulk of resources would be provided as a lump-sum grant in place of established posts. UN وكانت نتيجة ذلك تقديم اقتراحات لتدعيم عنصر الميزانية العادية، في حين أنه سيتم توفير الجزء الأكبر من الموارد في الوقت ذاته على شكل منحة بمبلغ مقطوع عوضاً عن الوظائف المنشأة.
    He believed, therefore, that it was not realistic to expect good investment managers to join the Investment Management Service with no assurance of established posts. UN لذلك فهو يعتقد أنه ليس من الواقعي توقع انضمام مديري استثمار ذوي مستوى جيد إلى دائرة إدارة الاستثمارات إذا لم تتوفر ضمانات لوظائف ثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more