"of estimates" - Translation from English to Arabic

    • التقديرات
        
    • تقديرات
        
    • للتقديرات
        
    • بالتقديرات
        
    • لتقديرات
        
    • بتقديرات
        
    Such estimates also could facilitate the comparability of estimates across countries. Others UN ويمكن كذلك لمثل هذه التقديرات أن تسهل عقد المقارنات في البلدان.
    In addition, since each survey produces thousands of different estimates, either a generic method of indicating the accuracy of large numbers of estimates is used or the indicators are confined to certain key estimates. UN وبالإضافة إلى ذلك، فحيث أن كل دراسة استقصائية تُنتج الآلاف من التقديرات المختلفة، فينبغي، إما استخدام طريقة عامة لتبيان دقة الأعداد الكبيرة من التقديرات، أو قصر المؤشرات على تقديرات رئيسية معينة.
    This is indicative of 75.6 per cent of estimates included in the approved programme and budgets. UN وهذا يشير إلى نسبة 75.6 في المائة من التقديرات الواردة في وثيقة البرنامج والميزانية المعتمدة.
    Presentation of estimates of staff assessment UN عرض تقديرات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    IS3.8. Updated list of estimates relating to statements of programme budget implications UN قائمة مستكملة للتقديرات المتصلة بالبيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    Therefore, the Secretariat proposes two sets of estimates for review by the States parties, as follows: UN ولذلك، تقترح الأمانة العامة مجموعتين من التقديرات لكي تستعرضهما الدول الأطراف، وذلك على النحو التالي:
    This level is equivalent to 100 per cent of estimates included in the approved programme budget. UN وهذا المقدار يعادل 100 في المائة من التقديرات المدرجة في الميزانية البرنامجية المعتمدة.
    This level is equivalent to 100 per cent of estimates included in the approved programme budget. UN وهذا المقدار يعادل 100 في المائة من التقديرات المدرجة في الميزانية البرنامجية المعتمدة.
    It also called for improvements in the budgeting and presentation of estimates for ad hoc expert groups, travel and consultants. UN ودعت أيضا إلى إدخال تحسينات على إعداد الميزانية وعرض التقديرات فيما يتعلق بأفرقة الخبراء المخصصة والسفر والاستشاريين.
    The lower variance indicates improved accuracy of estimates, based on better monitoring of budget and expenditures. UN ونسبة الانخفاض اﻷقل تشير إلى تحسن دقة التقديرات استنادا إلى تحسن عملية رصد الميزانية والنفقات.
    A range of estimates is provided and these are included in the table. UN ويدور نقاش عن سبب اختلاف هذه التقديرات عن التقديرات الواردة في البلاغ الوطني اﻷول.
    The development of estimates and adjustments to reported data to conform to international trade concepts and definitions. UN وضع تقديرات وإدخال تعديلات على البيانات المبلغ بها لتتمشى مع مفاهيم وتعاريف التجارة الدولية.
    These options will be examined in the context of findings relating to the robustness of estimates of time use at the aggregate level. UN وسوف تُدرس هذه الخيارات في سياق النتائج المتعلقة بصحة تقديرات استخدام الوقت على مستوى المجاميع.
    The survey findings take the form of estimates based on expansion of the data compiled, with sampling error of approximately 3 per cent, which may increase according to the level of disaggregation of the information being analysed. UN وتتخذ نتائج الدراسة الاستقصائية شكل تقديرات تستند إلى اتساع حجم البيانات التي تم جمعها ونسبة خطأ في أخذ العينات تبلغ قرابة 3 في المائة، ويمكن أن تزيد حسب مستوى فصل المعلومات التي يتم تحليلها.
    Yield surveys conducted in Bolivia and Colombia led to the adjustment of estimates of coca leaf yields and potential cocaine manufacture. UN وأدت الدراسات الاستقصائية لغلة المحاصيل في بوليفيا وكولومبيا، إلى تعديل تقديرات غله محصول ورقة الكوكا وتقديرات صنع الكوكايين المحتمل.
    Presentation of estimates of staff assessment UN عرض تقديرات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Presentation of estimates of staff assessment UN عرض تقديرات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    The Subcommittee also discussed arrangements for the coordination of the 2000 rounds of estimates and projections. UN وناقشت اللجنة الفرعية أيضا الترتيبات المتعلقة بتنسيق جولات عام ٢٠٠٠ للتقديرات واﻹسقاطات.
    Further international discussion will need to occur if international comparability of estimates is to be achieved. UN وسيلزم إجراء المزيد من المناقشات الدولية إذا ما أريد تحقيق القدرة على عقد المقارنات الدولية للتقديرات.
    The Committee requested and was provided with the breakdown of estimates shown in the table below. VIII.67. UN وطلبت اللجنة بيانا تفصيليا بالتقديرات وقدم إليها هذا البيان على النحو المبيﱠن في الجدول التالي:
    Table 3 provides a summary of estimates for income and expenditure for the biennium 2014-2015. UN 24- يقدِّم الجدول 3 ملخصا لتقديرات الإيرادات والنفقات لفترة السنتين 2014-2015.
    2. Takes note of estimates of contributions to offset the expenditures approved in paragraph 1 above, as follows: UN ٢- يحيط علماً بتقديرات الاشتراكات اللازمة لسد النفقات الموافق عليها في الفقرة ١ أعلاه، كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more