"of ethics in" - Translation from English to Arabic

    • الأخلاقيات في
        
    • بالأخلاقيات في
        
    • الأخلاق في
        
    • الأخلاقية في
        
    • للأخلاق في
        
    • للأخلاقيات في
        
    38. The provision of continuous ethics education calls for Heads of Offices to broaden the discussion of ethics in the workplace beyond conflicts of interest to behaviours and working norms associated with respectful workplace conduct. UN 38 - ويتطلب توفير التثقيف الأخلاقي المتواصل من رؤساء المكاتب التوسع في مناقشة الأخلاقيات في مكان العمل بما يتجاوز تضارب المصالح ليشمل السلوكيات وقواعد العمل المرتبطة بالسلوك المحترم في أماكن العمل.
    This, in turn, calls for increased accountability on their part for compliance with personnel-related guidelines, ensuring the observance of ethics in daily decision-making and creating work environments that foster a " speak-up culture " . UN وهذا بدوره يتطلب زيادة مساءلتهم فيما يختص بالامتثال للمبادئ التوجيهية المتصلة بالموظفين، وضمان مراعاة الأخلاقيات في صنع القرار اليومي وتهيئة بيئة العمل التي تعزز ثقافة الجهر.
    The Committee noted with satisfaction a side event on the role of ethics in discourse on space sustainability, which was organized by ESPI on 20 June 2013. UN 27- ونوّهت اللجنة بارتياح بحدث جانبي عن دور الأخلاقيات في الخطاب المتعلق باستدامة الأنشطة الفضائية، نظمه المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء في 20 حزيران/يونيه 2013.
    the code of ethics in audiovisual advertising targeted at children. UN - مدونة بالأخلاقيات في مجال الإعلانات السمعية والبصرية الموجهة إلى الأطفال.
    In addition, the incorporation of ethics in economic decision-making in the new system was deemed to be crucial. UN وإضافة إلى ذلك، اعتبر إدماج الأخلاق في صنع القرار الاقتصادي في النظام الجديد من الأمور الحاسمة الأهمية.
    The process of globalization carried along with it the globalization of standards, which was resulting in a new system of ethics in various communities. UN وقالت في هذا الصدد إن عملية العولمة قد رافقتها عملية عولمة المعايير التي تسفر عن نظام جديد من المعايير الأخلاقية في شتى المجتمعات.
    The Portuguese constitution stipulates the fundamental principles of ethics in public administration. UN وينص الدستور البرتغالي على المبادئ الأساسية للأخلاق في الإدارة العامة.
    However, agencies advised that these should not be seen as established standards for the professional practice of ethics in the United Nations. UN غير أن الوكالات نصحت بعدم النظر إلى هذه المعايير على أنها معايير وُضعت من أجل الممارسة العملية للأخلاقيات في الأمم المتحدة.
    Several delegations commended the work of the UNFPA Ethics Office and noted the commitment of UNFPA management to enhancing a culture of ethics in the organization. UN 102 - أثنت وفود عديدة على عمل مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق السكان وأشارت إلى التزام إدارة الصندوق بتعزيز إرساء ثقافة الأخلاقيات في المنظمة.
    Review of ethics in the United Nations UN استعراض الأخلاقيات في الأمم المتحدة
    There is now a stronger case for the business sector to increase its focus on long-term value creation, proactively embrace an expanded view of risk management that includes environmental, social and governance factors, and emphasize the role of ethics in driving market confidence and trust. UN وهناك الآن دافع أقوى لقطاع الأعمال إلى زيادة التركيز على خلق القيمة في الأجل الطويل؛ والمبادرة إلى تبني نظرة أوسع لمفهوم إدارة المخاطر بحيث تشمل العوامل - البيئية والاجتماعية وتلك المتعلقة بالحوكمة والتأكيد على دور الأخلاقيات في تحفيز الثقة بالسوق.
    At each, discussions were held with individual senior leaders to raise awareness about ethical leadership and to reinforce the concept of ethics in UNDP as an integral and essential element in the organization's culture and a necessary component of daily business processes. UN وأجريت مناقشات منفردة في كل اجتماع مع كبار القادة استهدفت رفع الوعي بالقيادة الأخلاقية وتدعيم مفهوم الأخلاقيات في البرنامج الإنمائي بوصفه عنصرا متتاما وأساسيا في ثقافة المنظمة ومكوّنا ضروريا للعمليات اليومية لإدارة الأعمال.
    This was an opportunity to reinforce the role of ethics in promoting organizational accountability; describe the various types of conflict of interest situations that staff can face and how these should be managed; and discuss the norms and behaviours that contribute towards creating an ethical environment in the workplace. UN وكان هذا المعتكف فرصة لتعزيز دور الأخلاقيات في دعم المساءلة المؤسسية؛ وبيان مختلف أنواع حالات تنازع المصالح التي يمكن أن يواجهها الموظفون وكيفية معالجتها؛ ومناقشة القواعد والسلوكيات التي تسهم في تهيئة بيئة أخلاقية في مكان العمل.
    A/65/345 Items 136 and 137 of the provisional agenda - - Human resources management - - Joint Inspection Unit - - Review of ethics in the United Nations - - Note by the Secretary-General [A C E F R S] - - 53 pages UN A/65/345 البندان ١٣٦ و ١٣٧ من جدول الأعمال المؤقت - إدارة الموارد البشرية - وحدة التفتيش المشتركة - استعراض الأخلاقيات في الأمم المتحدة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 75 صفحة
    102. Several delegations commended the work of the UNFPA Ethics Office and noted the commitment of UNFPA management to enhancing a culture of ethics in the organization. UN 102 - أثنت وفود عديدة على عمل مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق السكان وأشارت إلى التزام إدارة الصندوق بتعزيز إرساء ثقافة الأخلاقيات في المنظمة.
    1. The Government of Qatar reported that a committee in charge of ethics in medicine is presently operative in the country. UN 1- أفادت حكومة قطر بأن لجنةً مكلفة بالأخلاقيات في مجال الطب تعمل حالياً في البلد.
    Role of ethics in the Life of Society, Brno, 1997. UN دور الأخلاق في حياة المجتمع، برونو، 1997.
    There was a lack of legislation, administrative standards and codes of conduct providing for disciplinary measures to prevent and penalize those breaches of ethics in the discharge of public duties. UN وثمة نقص في التشريعات والمعايير الادارية ومدونات قواعد السلوك التي تنص على تدابير تأديبية لمنع تلك المخالفات الأخلاقية في تأدية الواجبات العمومية وللمعاقبة عليها.
    Indeed, the key issue raised by the dialogue among civilizations is the place of ethics in the relationship between societies, peoples and individuals. UN وحقا، كانت المسألة الرئيسية التي أُثيرت في سياق الحوار بين الحضارات مسألة الحيز الذي يخصص للأخلاق في العلاقة بين المجتمعات والشعوب والأفراد.
    As part of its programme of work for 2009, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of ethics in the United Nations System. UN 1 - قامت وحدة التفتيش المشتركة، كجزء من برنامج عملها لعام 2009، بإجراء دراسة استعراضية للأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more