"of europe and asia" - Translation from English to Arabic

    • أوروبا وآسيا
        
    Geographically, Turkmenistan is conveniently located at the crossroads of Europe and Asia. UN ومن الناحية الجغرافية، تقع تركمانستان على نحو ملائم في مفترق طرق أوروبا وآسيا.
    In this context, we highly appreciate the initiative of France to host the first summit of Heads of State of Europe and Asia in spring next year. UN وفي هذا الصدد، فإننا نقدر تقديرا شديدا مبادرة فرنسا باستضافة القمة اﻷولى لرؤساء دول أوروبا وآسيا في ربيع العام القادم.
    By the beginning of the Common Era, great empires have risen, and a massive trading network connects most of Europe and Asia. Open Subtitles ببداية العصر الحالي، نهضت امبراطوريات عظيمة وشبكة تجارية ضخمة تربط معظم أوروبا وآسيا.
    Persistence of these conflicts endangers international peace and security and prevents the full utilization of the potential of this strategically important region, situated at the crossroads of Europe and Asia. UN ويشكل استمرار هذه الصراعات تهديدا للسلم والأمن الدوليين، ويحول دون تحقيق كامل إمكانات هذه المنطقة ذات الأهمية الاستراتيجية، التي تقع في مفترق الطرق بين أوروبا وآسيا.
    The avowed objective of the programme is to support the Central Asian States in developing their cooperation, and creating incentives for economic development and integration into the economies both of Europe and Asia. UN والهدف المعلن للبرنامج هو دعم دول وسط آسيا في تنمية تعاونها، وخلق حوافز للتنمية الاقتصادية والتكامل مع اقتصادات كل من أوروبا وآسيا.
    The programme will support the Central Asian republics in developing their cooperation, creating incentives for economic development and integration in economies of Europe and Asia. UN وسيساعد هذا البرنامج جمهوريات آسيا الوسطى في تنمية تعاونها، وتهيئة مبادرات للتنمية الاقتصادية، والاندماج في اقتصادات أوروبا وآسيا.
    The Great Silk Road was also of immeasurable significance in the establishment and maintenance of diplomatic relations among the centres of political life, the major States of Europe and Asia. UN وكانت لطريق الحرير العظيم أهمية لا تقدر بثمن بالنسبة لمسألة إقامة وتعزيز العلاقات الدبلوماسية بين مراكز الحياة السياسية في الدول الكبرى في أوروبا وآسيا.
    Expanding and deepening cooperation with the countries of Europe and Asia was one of the priorities of Kazakhstan's foreign policy, which sought the peaceful and sustained political and economic development of all neighbouring states. UN ويمثل توسيع نطاق التعاون وتعميقه مع بلدان أوروبا وآسيا إحدى أولويات السياسة الخارجية لكازاخستان التي تسعى إلى تحقيق التنمية السياسية والاقتصادية السلمية والمستدامة لجميع الدول المجاورة.
    Defeating the Third Reich and the Axis Powers did not guarantee freedom and justice; but so long as Hitler ruled and ravaged, so long as vast swathes of Europe and Asia suffered under cruelty and occupation, no person could be truly free. UN ولم يكفل هزم الرايخ الثالث وقوى المحور الحرية والعدالة؛ ولكن ما دام هتلر مستمرا في الحكم والتخريب وما دامت مساحات شاسعة من أوروبا وآسيا تحت الوحشية والاحتلال، لم يكن بوسع أي إنسان أن يكون حراً حقاً.
    Secondly, 43 countries of Europe and Asia converged in Nanjing, China, in June to participate in the third Asia-Europe Meeting (ASEM) Interfaith Dialogue forum, which adopted the Nanjing Statement on Interfaith Dialogue. UN وثانيا، اجتمع 43 بلدا من أوروبا وآسيا في نانجينغ، الصين، في حزيران/يونيه للمشاركة في الاجتماع الآسيوي - الأوروبي الثالث لمنتدى الحوار بين الأديان، الذي اعتمد بيان نانجينغ بشأن الحوار بين الأديان.
    The most essential strategic goal of Georgia is to build up an independent, democratic and peaceful state, which would be capable to play an important part on the crossroads of Europe and Asia in the field of development and reinforcement of multilateral relations between the East and the West, the North and the South. UN إن أهم هدف استراتيجي أساسي تسعى جورجيا إلى تحقيقه هو إقامة دولة مستقلة ديمقراطية مسالمة قادرة على النهوض بدور هام على مفترق الطرق بين أوروبا وآسيا في ميدان التنمية وتعزيز العلاقات المتعددة الأطراف بين الشرق والغرب والشمال والجنوب.
    For example, the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia (ASPECA) continues to be a matter of pressing importance to us, aimed as it is at stimulating the economic development of the States of the region and at strengthening mutual cooperation and the integration of those States into the economies of the countries of Europe and Asia. UN فلا يزال لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، على سبيل المثال، أهمية كبرى بالنسبة لنا، لأنه يستهدف تنشيط التنمية الاقتصادية في دول المنطقة، وتعزيز التعاون فيما بينها وإدماجها في اقتصاد بلدان أوروبا وآسيا.
    10. His delegation attached particular importance to the establishment of working relations between the United Nations and the Commonwealth of Independent States (CIS) in various regions of Europe and Asia. UN ١٠ - وأضاف قائلا إن وفده يولي أهمية خاصة ﻹقامة علاقات عمل بين اﻷمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة في مختلف أنحاء أوروبا وآسيا.
    Table A.5. Transition economies of Europe and Asia: rates of growth of real GDP, 1984-1995 a/ UN الجدول ألف ـ٥ ـ اقتصادات أوروبا وآسيا المارة بمرحلة انتقال: معدلات نمو الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي، ١٩٨٤ - ١٩٩٥)أ(
    To keep the peace in both regions, a continuing US military presence of some kind will be needed. Complete American withdrawal could lead to suspicion, arms races, and, in the worst case, wars among the countries of Europe and Asia. News-Commentary وللحفاظ على السلام في كل من المنطقتين، فإن الأمر سوف يتطلب استمرار التواجد العسكري الأميركي بدرجة ما. ذلك أن الانسحاب الأميركي الكامل من هناك قد يؤدي إلى الشكوك وسباقات التسلح، بل وقد يؤدي في أسوأ الأحوال إلى اندلاع الحروب بين بلدان أوروبا وآسيا.
    Located at the important geopolitical junction of Europe and Asia and the focus of the keen interest of many Powers, possessing rich natural resources and a substantial industrial potential and guided by the firm will and confidence of the Azerbaijani people, we are carrying out the strategy of strengthening our independence and implementing democratic market reforms. UN وبفضل موقعنا الهام من الوجهة الجغرافية ـ السياسية باعتبارنا نقطة وصل بين أوروبا وآسيا وموضعا للاهتمام الشديد من جانب دول كثيرة، وبفضل ما نملك من موارد طبيعية غنية وقدرة صناعية كبيرة، واسترشادا بعزيمة الشعب اﻷذربيجاني القوية وثقته، نحن نضطلع حاليا بتنفيذ استراتيجية لتعزيز استقلالنا وإجراء اﻹصلاحات السوقية الديمقراطية.
    Azerbaijan’s geographic location (at the crossroads of Europe and Asia) and climate (plants used in the manufacture of narcotic drugs could be grown there), the opening of new transport routes and the exploitation of oil in the Caspian Sea were all attractive elements to international organized crime, which sought to make the country an area for the transit and sale of new narcotic drugs. UN وموقع أذربيجان الجغرافي )في ملتقى أوروبا وآسيا( ومناخها )حيث يمكن فيها زراعة النباتات المستخدمة في صناعة المخدرات(، وفتح محاور جديدة لنقل البترول واستغلاله ببحر قزوين تشكل كلها عناصر تجتذب منظمات اﻹجرام الدولية التي تريد أن تجعل من البلد منطقة لعبور المخدرات الجديدة وتسويقها.
    NEW HAVEN – The depression that followed the stock-market crash of 1929 took a turn for the worse eight years later, and recovery came only with the enormous economic stimulus provided by World War II, a conflict that cost more than 60 million lives. By the time recovery finally arrived, much of Europe and Asia lay in ruins. News-Commentary نيوهافين ــ اتخذ الكساد الذي أعقب انهيار سوق الأسهم في عام 1929 منعطفاً إلى الأسوأ بعد ثماني سنوات، ولم يأت التعافي إلا مع التحفيز الاقتصادي الهائل الذي قدمته الحرب العالمية الثانية، أو الصراع الذي كلف البشرية حياة أكثر من 60 مليون إنسان. وعندما وصل التعافي أخيرا، كان قسم كبير من أوروبا وآسيا قد تحول إلى خرائب وأطلال.
    The Declaration and other documents adopted at the most recent ECO summit — the fifth summit — in Almaty in May this year create good conditions for the further intensification of cooperation and the establishment of a favourable trade and investment climate in our region, in which both the member countries of the organization and many States of Europe and Asia are equally interested. UN واﻹعلان والوثائق اﻷخرى المعتمدة فــي آخــر مؤتمــر قمة عقدته منظمة التعاون الاقتصادي - وهو مؤتمر القمة الخامس - في الماتي في أيار/ مايو من هذا العام تهيئ ظروفا طيبة لزيادة تكثيف التعاون وإيجاد مناخ مؤات للتجارة والاستثمار في منطقتنا، يحظى باهتمام متساو من البلدان اﻷعضاء في المنظمة ودول عديدة في أوروبا وآسيا على حد سواء.
    We note the significant progress that has been made in a number of areas of Europe and Asia — for example, the positive development of the Treaty on Conventional Forces in Europe (CFE Treaty), and the signing of the historic Shanghai Agreement between Kazakstan, Kyrgyztan, the Russian Federation, Tajikistan and the People's Republic of China on military confidence-building measures and border matters. UN ونحن نلاحظ التقدم الهام الذي تم إحرازه في عدد من مناطق أوروبا وآسيا - ومثال ذلك التطوير اﻹيجابي للمعاهدة الخاصة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا، وتوقيع اتفــاق شــنغهاي التاريخــي مــن جانب كازاخستان وقيرغيزستان والاتحاد الروسي وطاجيكستان وجمهورية الصين الشعبية بشأن تدابير بناء الثقة في المجال العسكري ومسائل تتعلق بالحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more