"of europe and the united nations" - Translation from English to Arabic

    • أوروبا والأمم المتحدة
        
    • أوروبا وبرنامج الأمم المتحدة
        
    • أوروبا ومنظمة الأمم المتحدة
        
    • أوروبا وبعثة الأمم المتحدة
        
    • أوروبا وفي الأمم المتحدة
        
    In conclusion, allow me to make three suggestions aimed at further strengthening cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وختاما، اسمحوا لي بأن أتقدم بثلاثة اقتراحات تهدف إلى زيادة تعزيز التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    Lithuania has always actively supported close cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وما برحت ليتوانيا تدعم دوما بنشاط التعاون الوثيق بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    In which areas do the Council of Europe and the United Nations already cooperate? Let me give but a few examples. UN ففي أي مجالات يتعاون مجلس أوروبا والأمم المتحدة فعلا؟ اسمحوا لي أن أقدم مجرد بضعة أمثلة.
    The Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy (PEBLDS) has led to the creation of a Council for the PEBLDS run jointly by the Council of Europe and the United Nations Environment Programme. UN أسفرت الاستراتيجية الأوروبية للتنوع البيولوجي والمناظر الطبيعية عن إنشاء مجلس لها يشترك في إدارته مجلس أوروبا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In November 2001, we were proud to host a successful European regional meeting on actions against the sexual harassment of children in cooperation with the Council of Europe and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN ونحن نعتز بأننا قد استضفنا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اجتماعا إقليميا أوروبيا ناجحا بشأن تدابير مكافحة التحرش الجنسي بالأطفال، وذلك بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Germany participates actively in various international bodies in the EU, the Council of Europe and the United Nations. UN وألمانيا تشارك بنشاط في مختلف الهيئات الدولية والاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    A partnership had subsequently been launched between the Council of Europe and the United Nations in the campaign to combat violence against women. UN وبعد ذلك أطلقت شراكة بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة في الحملة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    It is precisely in that spirit that we welcome this opportunity to analyse the level of cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وبتلك الروح تحديداً، نرحب بهذه الفرصة لتحليل مستوى التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    Cooperation between the Council of Europe and the United Nations is developing in the area of preventing violence against women and protecting children. UN والتعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة يتطور في مجال منع العنف ضد المرأة وحماية الطفل.
    The relationship between the Council of Europe and the United Nations is not restricted to words. UN ولا تقتصر العلاقة بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة على الأقوال.
    It is in that spirit that we welcome this opportunity to review the status of the cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وبهذه الروح نرحب بفرصة استعراض مركز التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    The Council of Europe and the United Nations share the view that the global threat of terrorism must be met with a global response. UN ويتشاطر مجلس أوروبا والأمم المتحدة الرأي في أن تهديد الإرهاب العالمي تجب مواجهته برد عالمي.
    In conclusion, I would like to take this opportunity to emphasize once again the close and comprehensive cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وختاما، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد مرة أخرى على التعاون الوثيق والشامل بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    Relations between the Council of Europe and the United Nations go back over 50 years, and our cooperation continues to improve. UN وتعود العلاقات بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة إلى ما يربو على 50 عاما، ويستمر تعاوننا في التحسن.
    In conclusion, I am convinced that the Council of Europe and the United Nations can benefit mutually from one another's work. UN وختاما، إنني على اقتناع بأن مجلس أوروبا والأمم المتحدة يمكن أن يستفيد كل منهما بشكل متبادل من عمل الآخر.
    As I hope you have seen, the Council of Europe and the United Nations share the same goals. UN وكما رأيتم، فإن مجلس أوروبا والأمم المتحدة يتشاطران نفس الأهداف.
    There are also some problems faced by both the Council of Europe and the United Nations and which should be reformed collectively. UN وهناك أيضا بعض المشاكل التي يواجهها مجلس أوروبا والأمم المتحدة معا والتي ينبغي إصلاحها بشكل جماعي.
    As a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, I will naturally focus on the relations between the Council of Europe and the United Nations. UN وبصفتي عضوا في الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، سأركز بطبيعة الحال على العلاقات بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    The Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy (PEBLDS) has led to the creation of a Council for the PEBLDS run jointly by the Council of Europe and the United Nations Environment Programme. UN أسفرت الاستراتيجية الأوروبية للتنوع البيولوجي والمناظر الطبيعية عن إنشاء مجلس لها يشترك في إدارته مجلس أوروبا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Government of Kosovo also needs to enhance its cooperation with the Council of Europe and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on all issues related to the protection and preservation of cultural and religious heritage in Kosovo. UN ويتعين على حكومة كوسوفو أيضا تعزيز تعاونها مع مجلس أوروبا ومنظمة الأمم المتحدة للعلم والتربية والثقافة (اليونسكو) بشأن جميع المسائل المتصلة بحماية وصون التراث الثقافي والديني في كوسوفو.
    The collaboration between the Council of Europe and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) is continuing in various important areas. UN ويتواصل التعاون بين مجلس أوروبا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في مجالات هامة مختلفة.
    Lawyer at the French Embassy in Stockholm; Lawyer for private law firm in Strasbourg; responsible for negotiations with the Nordic States within the European Union, the Council of Europe and the United Nations Fagelsbo UN محامية في السفارة الفرنسية في ستوكهولم؛ محامية لدى منشأة قانونية خاصة في ستراسبورغ؛ مسؤولة عن المفاوضات مع دول الشمال الأوروبي في إطار الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا وفي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more