"of evaluation criteria" - Translation from English to Arabic

    • معايير التقييم
        
    • لمعايير التقييم
        
    • معايير للتقييم
        
    • بمعايير التقييم
        
    The new staff selection system requires the prior approval of evaluation criteria by the central review bodies. UN ويتطلب النظام الجديد لاختيار الموظفين الموافقة مسبقا على معايير التقييم من جانب هيئات المراجعة المركزية.
    Follow-up coordination meetings were also held and samples of evaluation criteria considered as best practices were provided to all personnel involved. UN وعقدت أيضاً اجتماعات لتنسيق المتابعة وزُوِّد جميع الموظفين المشاركين فيها بعينات من معايير التقييم التي تعتبر من الممارسات الفضلى.
    (ii) The central review bodies shall confirm the validity of evaluation criteria to be applied to candidates for all advertised vacancies. UN `2 ' تتأكد هيئات الاستعراض المركزي من صلاحية معايير التقييم التي ستطبقها على المرشحين بالنسبة لجميع الشواغر المعلن عنها.
    While the basic presentation of findings was often sound, there was significant room to strengthen the consistent use of evaluation criteria. UN وبينما كان العرض الأساسي للنتائج سليما في معظم الأحيان، فقد كان هناك مجال كبير لتعزيز الاستخدام المتسق لمعايير التقييم.
    The greater use of feedback mechanisms would be more than timely, and the establishment of evaluation criteria would be helpful. UN ومزيد استخدام آليات التغذية المرتدة يكون أكثر من مناسب، ومن شأن وضع معايير للتقييم أن يكون أمراً مفيداً.
    (i) They shall confirm the validity of evaluation criteria to be applied to candidates for all advertised vacancies. This will ensure that the criteria are defined in advance, regardless of the individual qualifications of applicants; UN `1 ' تتأكد من صلاحية معايير التقييم التي ستطبق على أي مرشح لأي من الوظائف الشاغرة المعلن عنها؛ مما سيؤمن تحديد هذه المعايير سلفا بصرف النظر عن المؤهلات الفردية لكل مرشح؛
    All posts are advertised and subject to a rigorous selection process, including a variety of evaluation criteria and assessment mechanisms. UN وكل الوظائف تعلن وتخضع لإجراءات اختيار صارمة، بما في ذلك مجموعة متنوعة من معايير التقييم وآليات التقييم.
    :: Central review bodies return a significantly higher number of evaluation criteria than proposals for recommended candidates UN :: تعيد هيئات الاستعراض المركزية عددا أكبر بكثير من معايير التقييم عن المقترحات المتعلقة بالمرشحين الموصى بتعيينهم
    :: Central review bodies at Headquarters return a higher number of evaluation criteria and proposals for recommended candidates than central review bodies at duty stations away from Headquarters UN :: تعيد هيئات الاستعراض المركزية بالمقر عددا أكبر من معايير التقييم والمقترحات المتعلقة بالمرشحين الموصى بتعيينهم عن هيئات الاستعراض المركزية في مراكز العمل خارج المقر
    The contribution of the regional programme to development outcomes was assessed according to a standard set of evaluation criteria used across all regional programme evaluations: relevance, effectiveness, efficiency and sustainability. UN وجرى تقييم نتائج مساهمة البرنامج الإقليمي في التنمية وفقا لمجموعة موحدة من معايير التقييم المستخدمة في جميع تقييمات البرامج الإقليمية: الملاءمة، والفعالية، والكفاءة، والاستدامة.
    The programme's contribution to the development results was assessed according to a standard set of evaluation criteria used across all regional programme evaluations: relevance, effectiveness, efficiency and sustainability. UN وجرى تقييم مساهمة البرنامج في النتائج الإنمائية وفقا لمجموعة قياسية من معايير التقييم المستخدمة على نطاق جميع تقييمات البرامج الإقليمية: الأهمية، والفعالية، والكفاءة والاستدامة.
    The contribution of the programme to the development outcomes was assessed according to a standard set of evaluation criteria used across all regional programme evaluations: relevance, effectiveness, efficiency and sustainability. UN وقد قيّمت مساهمة البرنامج في النتائج الإنمائية وفقا لمجموعة موحدة من معايير التقييم المستخدمة في جميع تقييمات البرامج الإقليمية، وهي: الجدوى والفعالية والكفاءة والاستدامة.
    The contribution of the programme to development outcomes was assessed according to a set of evaluation criteria used across all regional programme evaluations: relevance, effectiveness, efficiency, and sustainability. UN وتم تقييم مساهمة البرنامج في النتائج الإنمائية وفقاً لمجموعة من معايير التقييم التي استُخدمت في جميع تقييمات البرامج الإقليمية: الصلاحية، والفاعلية، والكفاءة، والاستدامة.
    Follow-up coordination meetings were also held and samples of evaluation criteria considered as best practices were provided to all personnel involved. UN وعُقِدَت أيضاً اجتماعات لتنسيق المتابعة وزُوِّد جميع الموظفين المشاركين بعينات من معايير التقييم التي تعتبر من الممارسات الفضلى.
    Follow-up coordination meetings were also conducted, and samples of evaluation criteria considered to be best practices were provided to all personnel involved. UN كما عقدت اجتماعات لتنسيق المتابعة وزُوِّد جميع الموظفين المشاركين فيها بعينات من معايير التقييم التي تعتبر من أفضل الممارسات.
    Such standardization would allow the elimination of the review of evaluation criteria by the central review bodies, thus saving a significant amount of time in the issuance of vacancy announcements. UN وسوف تتيح عملية التوحيد إلغاء استعراض معايير التقييم من جانب هيئات الاستعراض المركزية مما يوفر قدرا كبيرا من الوقت عن إعلان الشواغر.
    Document 4. Constitutional Court judgement of 28 February 1994 concerning the discriminatory nature of evaluation criteria based on sex UN الوثيقة ٤ حكم المحكمة الدستورية المؤرخ في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ بشأن الطبيعة التمييزية لمعايير التقييم القائمة على الجنس
    The latter two formulations were preferred on the ground that it would be fruitless to attempt to draft any exhaustive list of evaluation criteria, even if such a list contained generic references. UN وجرى تفضيل الصيغتين الأخيرتين على أساس أنه سيكون من غير المثمر محاولة صياغة أي قائمة شاملة لمعايير التقييم حتى لو تضمنت مثل تلك القائمة إشارات عامة.
    Instead it is proposed, among the proposals requiring the approval of the General Assembly and/or consultation with staff, to weaken further the central review bodies by eliminating their review of evaluation criteria. UN وبدلاً من ذلك، يقترح، ضمن المقترحات التي تقتضي موافقة الجمعية العامة و/أو مشاورة الموظفين، زيادة إضعاف هيئات الاستعراض المركزية بحذف استعراضها لمعايير التقييم.
    Canada’s is one of a few plans which indicate the availability of evaluation criteria, tools or a methodology for monitoring. UN وخطة كندا هي من الخطط القليلة التي تشير إلى توفر معايير للتقييم وأدوات أو منهجية للرصد.
    1. The procurement regulations may expand or detail the illustrative list of evaluation criteria provided for in paragraph (2) of the article. UN 1- يجوز للوائح الاشتراء أن تتوسع في القائمة الإيضاحية بمعايير التقييم المنصوص عليها في الفقرة (2) من هذه المادة أو أن تفصِّلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more