101. Article 19 of the Covenant calls upon States to recognize the right of everyone to freedom of expression and the right to hold opinions without interference. | UN | ١٠١- تطلب المادة ٩١ من العهد إلى الدول الاعتراف بحق كل فرد في حرية التعبير والحق في اعتناق آراء دون تدخل. |
For instance, little attention has so far been given to the fact that, because of the development of modern mass media, effective measures are necessary to prevent such control of the media as would interfere with the right of everyone to freedom of expression in a way that is not provided for in paragraph 3. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يوجه إلا القليل من الانتباه حتى الآن إلى أنه، نظرا لتطور وسائل الإعلام الجماهيرية الحديثة، يلزم اتخاذ التدابير الفعالة لمنع هذه الرقابة على وسائط الإعلام بشكل يتعارض مع حق كل فرد في حرية التعبير بطريقة لا ينص عليها في الفقرة 3. |
For instance, little attention has so far been given to the fact that, because of the development of modern mass media, effective measures are necessary to prevent such control of the media as would interfere with the right of everyone to freedom of expression in a way that is not provided for in paragraph 3. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يوجه إلا القليل من الانتباه حتى الآن إلى أنه، نظرا لتطور وسائل الاعلام الجماهيرية الحديثة، يلزم اتخاذ التدابير الفعالة لمنع هذه الرقابة على وسائط الاعلام بشكل يتعارض مع حق كل فرد في حرية التعبير بطريقة لا ينص عليها في الفقرة 3. |
Recognizing that the rights of everyone to freedom of expression, to peaceful assembly and to freedom of association are among the essential conditions for equal political participation and must be protected, | UN | وإذ يعترف بأن حقوق كل شخص في حرية التعبير والتجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات هي من بين الشروط الأساسية للمشاركة السياسية على قدم المساواة بين الجميع ويجب حمايتها، |
(h) Respect for and promotion of the rights of everyone to freedom of expression, opinion and information; | UN | )ح( الاعتراف بحق الفرد في حرية التعبير والرأي واﻹعلام؛ |
(h) Respect for and promotion of the right of everyone to freedom of expression, opinion and information; | UN | )ح( الاعتراف بحق كل فرد في حرية التعبير والرأي والحصول على المعلومات؛ |
For instance, little attention has so far been given to the fact that, because of the development of modern mass media, effective measures are necessary to prevent such control of the media as would interfere with the right of everyone to freedom of expression in a way that is not provided for in paragraph 3. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يوجه الا القليل من الانتباه حتى اﻵن إلى أنه، نظرا لتطور وسائل الاعلام الجماهيرية الحديثة، يلزم اتخاذ التدابير الفعالة لمنع هذه الرقابة علــى وسائــط الاعــلام بشكل يتعارض مع حق كل فرد في حرية التعبير بطريقة لا ينص عليها في الفقرة ٣. |
For instance, little attention has so far been given to the fact that, because of the development of modern mass media, effective measures are necessary to prevent such control of the media as would interfere with the right of everyone to freedom of expression in a way that is not provided for in paragraph 3. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يوجه إلا القليل من الانتباه حتى الآن إلى أنه، نظرا لتطور وسائل الإعلام الجماهيرية الحديثة، يلزم اتخاذ التدابير الفعالة لمنع هذه الرقابة على وسائط الإعلام بشكل يتعارض مع حق كل فرد في حرية التعبير بطريقة لا ينص عليها في الفقرة 3. |
For instance, little attention has so far been given to the fact that, because of the development of modern mass media, effective measures are necessary to prevent such control of the media as would interfere with the right of everyone to freedom of expression in a way that is not provided for in paragraph 3. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يوجه الا القليل من الانتباه حتى اﻵن إلى أنه، نظرا لتطور وسائل الاعلام الجماهيرية الحديثة، يلزم اتخاذ التدابير الفعالة لمنع هذه الرقابة علــى وسائــط الاعــلام بشكل يتعارض مع حق كل فرد في حرية التعبير بطريقة لا ينص عليها في الفقرة ٣. |
For instance, little attention has so far been given to the fact that, because of the development of modern mass media, effective measures are necessary to prevent such control of the media as would interfere with the right of everyone to freedom of expression in a way that is not provided for in paragraph 3. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يوجه إلا القليل من الانتباه حتى الآن إلى أنه، نظراً لتطور وسائل الإعلام الجماهيرية الحديثة، يلزم اتخاذ التدابير الفعالة لمنع هذه الرقابة على وسائط الإعلام بشكل يتعارض مع حق كل فرد في حرية التعبير بطريقة لا تنص عليها الفقرة 3. |
Another speaker, noting that 3 May was World Press Freedom Day, emphasized that it was important for the Committee on Information to recall article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, which affirmed the right of everyone to freedom of expression. | UN | وأكد متكلم آخر، في معرض إشارته إلى أن 3 أيار/مايو هو اليوم العالمي لحرية الصحافة، أنه من المهم للجنة الإعلام أن تشير إلى المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تؤكد حق كل فرد في حرية التعبير. |
For instance, little attention has so far been given to the fact that, because of the development of modern mass media, effective measures are necessary to prevent such control of the media as would interfere with the right of everyone to freedom of expression in a way that is not provided for in paragraph 3. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يوجه إلا القليل من الانتباه حتى الآن إلى أنه، نظرا لتطور وسائل الإعلام الجماهيرية الحديثة، يلزم اتخاذ التدابير الفعالة لمنع هذه الرقابة على وسائط الإعلام بشكل يتعارض مع حق كل فرد في حرية التعبير بطريقة لا ينص عليها في الفقرة 3. |
Recognizing that the rights of everyone to freedom of expression, to peaceful assembly, to freedom of association, to education, and access to information, as well as inclusive economic empowerment, are among the essential conditions for equal participation in political and public affairs and must be promoted and protected, | UN | وإذ يعترف بأن حقوق كل فرد في حرية التعبير والتجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات وفي التعليم والوصول إلى المعلومات والتمكين الاقتصادي الشامل للجميع هي من الشروط الأساسية للمشاركة في الشأن السياسي والعام على قدم المساواة بين الجميع ويجب تعزيزها وحمايتها، |
Recognizing that the rights of everyone to freedom of expression, to peaceful assembly, to freedom of association, to education, and access to information, as well as inclusive economic empowerment, are among the essential conditions for equal participation in political and public affairs and must be promoted and protected, | UN | وإذ يسلم بأن حقوق كل فرد في حرية التعبير والتجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات وفي التعليم والوصول إلى المعلومات والتمكين الاقتصادي الشامل للجميع هي من الشروط الأساسية للمشاركة في الشأن السياسي والعام على قدم المساواة بين الجميع ويجب تعزيزها وحمايتها، |
40. The Committee reiterates its observation in general comment No. 10 that " because of the development of modern mass media, effective measures are necessary to prevent such control of the media as would interfere with the right of everyone to freedom of expression " . | UN | 40- وتكرر اللجنة الملاحظة التي أبدتها في التعليق العام رقم 10 بأنه " نظراً لتطور وسائط الإعلام الجماهيري الحديثة، يلزم اتخاذ تدابير فعالة لمنع فرض هذه الرقابة على وسائط الإعلام بشكل يتعارض مع حق كل فرد في حرية التعبير " . |
(h) Ensuring the rights of everyone to freedom of expression, peaceful assembly and freedom of association, education and development, and facilitating equal and effective access to information, media and communication technologies in order to enable pluralistic debates fostering inclusive and effective participation in political and public affairs; | UN | (ح) ضمان حقوق كل فرد في حرية التعبير والتجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات والتعليم والتنمية، وتيسير الوصول على نحو فعال وعلى قدم المساواة بين الجميع إلى المعلومات ووسائط الإعلام وتكنولوجيات الاتصال بما يمكّن من إجراء نقاشات تعددية تعزز مشاركة الجميع مشاركة شاملة وفعالة في الشأن السياسي والعام؛ |
(h) Ensuring the rights of everyone to freedom of expression, peaceful assembly and freedom of association, education and development, and facilitating equal and effective access to information, media and communication technologies in order to enable pluralistic debates fostering inclusive and effective participation in political and public affairs; | UN | (ح) ضمان حقوق كل فرد في حرية التعبير والتجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات والتعليم والتنمية، وتيسير الوصول على نحو فعال وعلى قدم المساواة بين الجميع إلى المعلومات ووسائط الإعلام وتكنولوجيات الاتصال بما يمكّن من إجراء نقاشات تعددية تعزز مشاركة الجميع مشاركة شاملة وفعالة في الشأن السياسي والعام؛ |
Recognizing that the rights of everyone to freedom of expression, to peaceful assembly and to freedom of association are among the essential conditions for equal political participation and must be protected, | UN | وإذ يعترف بأن حقوق كل شخص في حرية التعبير والتجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات هي من بين الشروط الأساسية للمشاركة السياسية على قدم المساواة ويجب حمايتها، |
(f) Ensuring the right of everyone to freedom of expression, to peaceful assembly and to freedom of association, and facilitating equal and effective access to information, media and communication technologies in order to enable pluralistic debates fostering equal political participation; | UN | (و) تأمين حق كل شخص في حرية التعبير والتجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات، وتيسير الوصول إلى المعلومات ووسائط الإعلام وتكنولوجيات الاتصال على قدم المساواة وبشكل فعال من أجل التمكين من إجراء الحوارات التعددية التي تعزز المشاركة السياسية على قدم المساواة؛ |
(f) Ensuring the right of everyone to freedom of expression, to peaceful assembly and to freedom of association, and facilitating equal and effective access to information, media and communication technologies in order to enable pluralistic debates fostering equal political participation; | UN | (و) تأمين حق كل شخص في حرية التعبير والتجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات، وتيسير الوصول إلى المعلومات ووسائط الإعلام وتكنولوجيات الاتصال على قدم المساواة وبشكل فعلي من أجل التمكين من إجراء الحوارات التعددية التي تعزز المشاركة السياسية على قدم المساواة؛ |
(d) Recognition of the right of everyone to freedom of expression, opinion and information; | UN | )د( الاعتراف بحق الفرد في حرية التعبير والرأي والحصول على المعلومات؛ |