"of ex-combatants in" - Translation from English to Arabic

    • المقاتلين السابقين في
        
    • للمقاتلين السابقين في
        
    • المحاربين السابقين في
        
    • المتحاربين سابقا في
        
    • المقاتلين السابقين إلى
        
    42. Meanwhile, preparations are under way for the voluntary disarmament and demobilization of ex-combatants in Southern Kordofan and Blue Nile State. UN 42 - وفي هذه الأثناء، تجري الاستعدادات لنزع سلاح المقاتلين السابقين في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق وتسريحهم طوعاً.
    The priority now is a clear plan for security sector reform and the demobilization and reintegration of ex-combatants in Chad. UN وتتمثل الأولوية الآن في وضع خطة واضحة لإصلاح قطاع الأمن ونزع سلاح المقاتلين السابقين في تشاد وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    2.2 Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur UN 2-2 نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    There are continuing reports of organized recruitment of ex-combatants in Liberia to fight in Côte d'Ivoire. UN تفيد التقارير باستمرار بتجنيد منظم للمقاتلين السابقين في ليبريا للقتال في كوت ديفوار.
    Belgium Trust Fund for Support to the Project " Reintegration of ex-combatants in Tajikistan " UN الصندوق الاستئماني البلجيكي لدعم مشروع " إعادة إدماج المحاربين السابقين في طاجيكستان "
    2.2 Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur UN 2-2 نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    Expected accomplishment 2.2: Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur UN الإنجاز المتوقع 2-2: نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    Expected accomplishment 2.2: Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur UN الإنجاز المتوقع 2-2: نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    2.2 Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur UN 2-2 نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    Expected accomplishment 2.2: Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur UN الإنجاز المتوقع 2-2: نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    2.2 Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur UN 2-2 نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    Expected accomplishment 2.2: Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur UN الإنجاز المتوقع 2-2: نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    2.2 Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur UN 2-2 نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    Expected accomplishment 2.2: disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur UN الإنجاز المتوقع 2-2: نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    2.2 Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur UN 2-2 نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    49. Under component 2, security, expected accomplishment 2.2 is the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in Darfur. UN 49 - الإنجاز 2-2 المتوقع، في إطار العنصر 2 - الأمن، هو نزع سلاح المقاتلين السابقين في دارفور وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    These include a tense political environment in the lead up to the elections in 2010 and the unfinished integration of ex-combatants in the context of a difficult socio-economic environment. UN وتشمل البيئة السياسية المتوترة في الفترة التي تسبق الانتخابات المقررة في عام 2010، وعدم الانتهاء من دمج المقاتلين السابقين في سياق بيئة اجتماعية - اقتصادية صعبة.
    The total number of ex-combatants in the database was reduced from approximately 109,000 to 65,000 UN وقد خفض العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في قاعدة البيانات مما يقارب 000 109 شخص إلى 000 65 شخص
    85. As the belligerents provided neither a list of combatants nor a list of weapons, despite repeated requests from UNMIL before and during the disarmament process, and as the National Transitional Government of Liberia always avoided the issue citing a variety of technical pretexts, it is difficult to estimate the real number of ex-combatants in Liberia. UN 85 - من الصعب تقدير العدد الحقيقي للمقاتلين السابقين في ليبريا لأن الأطراف المتحاربة لم تقدم قائمة بالمقاتلين ولا قائمة بالأسلحة رغم تكرار البعثة للطلبات قبل عملية نزع السلاح وأثناءها، ولأن حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية تجنبت دوما الخوض في المسألة متذرعة بمعاذير فنية مختلفة.
    1.4 Progress towards increased reintegration of ex-combatants in Sierra Leone UN 1-4 التقدم المحرز في الزيادة من إعادة إدماج المحاربين السابقين في سيراليون
    In addition to these innovative programmes, other important new areas of attention for the Department include the design of social welfare programmes in countries emerging from conflict such as Croatia, and programmes for the integration of ex-combatants in El Salvador, Liberia and Mozambique. UN ١٥٧ - وإضافة إلى هذه البرامج الابتكارية، يدخل في عداد مجالات الانتباه الجديدة الهامة لدى اﻹدارة تصميم برامج الرفاه الاجتماعي في البلدان الخارجة من نزاع مثل كرواتيا، وبرامج ﻹدماج المتحاربين سابقا في السلفادور وليبريا وموزامبيق.
    To reflect the shift in focus from ex-combatants to community-based programmes, UNAMSIL is directing remaining resources, in collaboration with other development agencies, to developing capacity for the reintegration of ex-combatants in their communities. UN ومن أجل مراعاة انتقال مجال التركيز من المقاتلين السابقين إلى البرامج القائمة على أساس المجتمعات المحلية، تقوم البعثة حاليا بتوجيه الموارد المتبقية، بالتعاون مع وكالات إنمائية أخرى، إلى تنمية القدرة على إعادة إدماج المقاتلين السابقين في مجتمعاتهم المحلية الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more