"of examples of" - Translation from English to Arabic

    • من الأمثلة على
        
    • من الأمثلة عن
        
    • أمثلة على
        
    • من أمثلة
        
    • أمثلة عن
        
    • من نماذج
        
    • بأمثلة عن
        
    • لأمثلة عن
        
    • للأمثلة المتعلقة
        
    • بأمثلة على
        
    In the recent past, we have had a number of examples of success in regional cooperative efforts. UN وفي الماضي القريب، توفر لدينا العديد من الأمثلة على النجاح الذي أحرزته جهود التعاون الإقليمي.
    There are a growing number of examples of such partnerships, but in many countries this implies a change in the culture of public administration. UN وهناك عدد متزايد من الأمثلة على مثل هذه الشراكات، ولكن هذا يقتضي في كثير من البلدان إجراء تغيير في ثقافة الإدارة العامة.
    There are a number of examples of treaties prohibiting the deployment of weapons that do not curb their development entirely. UN فثمة عدد من الأمثلة على معاهدات تحظر نشر أسلحة دون أن يؤدي ذلك إلى كبح تطوير تلك الأسلحة كلية.
    Below are a number of examples of system-wide harmonization initiatives in which the Office of Information and Communications Technology has been engaged: UN ويرد فيما يلي عدد من الأمثلة عن مبادرات المواءمة على نطاق المنظومة التي يشارك فيها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
    The case law of the Permanent Court of International Justice and the International Court of Justice offered a rich source of examples of State practice. UN كما أن اجتهاد المحكمة الدائمة للعدل الدولي ومحكمة العدل الدولية مصدر غني تستقى منه أمثلة على ممارسة الدول.
    It also includes the collection of examples of best practices, which have been broadly publicized by ILO. UN وتشمل المبادرة أيضا مجموعة من أمثلة الممارسات، الفضلى التي تقوم منظمة العمل الدولية بتعميمها على نطاق واسع.
    Consultants would be needed to assist in the development of the manual and the provision of examples of good practices. UN وقد تقتضي الحاجة أن يُدعى مستشارون للمساعدة في صياغة الدليل العملي وتقديم أمثلة عن الممارسات الجيّدة.
    In particular, the workshop provided an opportunity to learn of examples of cooperation between indigenous peoples and companies, and the lessons learned from those experiences. UN وأتاحت حلقة العمل بوجه خاص فرصة للتعلم من نماذج التعاون بين الشعوب الأصلية والشركات والعبر المستخلصة من هذه التجارب.
    A number of examples of efforts to achieve such reduction were provided. UN فقُدّم عدد من الأمثلة على الجهود المبذولة لتحقيق هذا الخفض.
    There are a number of examples of the various sectors cooperating in Estonia. UN هناك عدد من الأمثلة على القطاعات المختلفة التي تتعاون معا في إستونيا.
    Paragraph 5 remained substantially the same with the exception of the inclusion of a non-exhaustive list of examples of force majeure in parentheses. UN وبقيت الفقرة 5 على حالها تقريبا باستثناء إدخال قائمة غير مستوفاة من الأمثلة على الظروف القاهرة بين قوسين.
    He gave a number of examples of how his company addressed these issues. UN وقدم عدداً من الأمثلة على كيفية قيام شركته بمعالجة هذه المسائل.
    A number of examples of good practices were identified. UN وقدم عدد من الأمثلة على الممارسات السليمة.
    42. The global mercury assessment report adduces a number of examples of non-binding measures specifically relevant to mercury. UN يقدم تقرير التقييم العالمي للزئبق عددا من الأمثلة على التدابير غير الملزمة ذات الصلة بصورة محددة بالزئبق.
    At that stage, in the preliminary report, it was impossible to reflect a full variety of examples of such State practice, a task that -- undoubtedly -- the Special Rapporteur will have to undertake later. UN وفي تلك المرحلة، كان من المستحيل طرح مجموعة كاملة من الأمثلة عن ممارسة الدول هذه في التقرير الأولي، وهي مهمة لا شك أنه سيتعين على المقرر الخاص القيام بها فيما بعد.
    There are plenty of examples of couples committing serial crimes. Open Subtitles هناك الكثير من الأمثلة عن الأزواج الذين ارتكبوا جرائم متسلسلة.
    In highlighting the overall trend, the report provides a number of examples of how United Nations agencies are responding to the increasing demand of Member States for support for their South-South efforts. UN ومن خلال التركيز على الاتجاه العام، يعرض التقرير عدداً من الأمثلة عن كيفية استجابة وكالات الأمم المتحدة للطلب المتزايد من جانب الدول الأعضاء لدعم جهودها من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    We attach a list of examples of the different kinds of associations that are authorized to operate in the Syrian Arab Republic. UN نرفق قائمة تضم أمثلة على أنواع الجمعيات المرخصة بالجمهورية العربية السورية.
    Participants will be encouraged to share case studies by way of examples of their experience with the use of this investigative technique. UN وسوف يشجَّع المشاركون على التشارك في الدراسات عن الحالات الإفرادية، وذلك بتقديم أمثلة على خبراتهم في استخدام تقنية التحري هذه.
    Practice unquestionably affords growing numbers of examples of non-recognition of Governments, at any rate explicitly. UN ومما لا شك فيه أن الممارسة تقدم في كل مرة عددا كبيرا من أمثلة عدم الاعتراف بالحكومات، على الأقل في شكله الصريح.
    The discussion will encourage the sharing of experience and the development of examples of best practice. UN وستؤدي هذه المناقشة إلى التشجيع على تقاسم الخبرة واستحداث أمثلة عن أفضل الممارسات.
    12. The evaluation identifies a number of examples of the UNDP commitment and contribution to South-South Cooperation, many of which have not been so categorized, including: UN 12 - ويحدد التقييم عددا من نماذج التزام البرنامج الإنمائي وبالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وإسهامه فيه، والتي لم يُصنف العديد منها ضمن هذا التعاون، ومنها:
    Maintain a list of examples of national disaster management policies that include the use of space-based technology solutions UN ● حفظ قائمة بأمثلة عن السياسات الوطنية لإدارة الكوارث التي تتضمن استخدام الحلول النابعة من التكنولوجيات الفضائية
    This statement is followed by a list of examples of objectives, such as command posts of al-Qassam Brigades, alleged weapons storage sites and training camps, rocket and mortar launch sites, and tunnels. UN وتلى هذا البيان قائمة لأمثلة عن الأهداف، كمراكز قيادة كتائب القسام، والمواقع المزعومة لمخازن الأسلحة ومعسكرات التدريب، ومواقع إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون، والأنفاق.
    Once again, the Special Rapporteur would like to assure members of the Commission that the limited number of examples of judicial decisions described in his report of last year was only due to the preliminary nature of that report, and definitely not his detracting from the importance of those decisions. UN ويود المقرر الخاص أن يؤكد لأعضاء اللجنة مجدداً أن العدد المحدود للأمثلة المتعلقة بالقرارات القضائية الموصوفة في تقريره الذي صدر في العام الماضي لا يعزى سوى للطابع الأولي لذلك التقرير، وليس بالتأكيد إلى تقليله من أهمية تلك القرارات.
    The Government of Rwanda informed the Group of examples of the provision of ammunition to FDLR in late 2012 and early in 2013. UN وأبلغت حكومة رواندا الفريق بأمثلة على إمدادات الذخيرة إلى القوات الديمقراطية في أواخر عام 2012 وأوائل عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more