Disposal of excess assets in line with the completion strategy is ongoing. | UN | ويجري التصرف في الأصول الزائدة عن الحاجة تمشيا مع استراتيجية الإنجاز. |
It indicated also that a joint activity with FAO had been planned before the end of 2000 on the issue of excess fishing capacity. | UN | كما أشار إلى أنه تم التخطيط لتنفيذ نشاط مشترك مع الفاو قبل نهاية عام 2000 بشأن مسألة القدرات الزائدة على صيد الأسماك. |
They should also set up joint programmes for the destruction of excess weaponry intercepted in this activity. | UN | وينبغي أيضا أن تنشئ برامج مشتركة لتدمير اﻷسلحة الفائضة التي يتم الاستيلاء عليها في غضون هذا النشاط. |
Average rent decreased because of the decision not to open 3 mobile offices in 2001, and renegotiation of rents after surrender of excess space | UN | انخفض متوسط الإيجار بفعل قرار عدم فتح 3 مكاتب متنقلة في عام 2001، وإعادة التفاوض على الإيجارات بعد إعادة حيز مكاني فائض |
One of them is certainly the issue of excess fishing capacity. | UN | ومن المؤكد أن من بين هذه المعوقات مسألة القدرة المفرطة على صيد الأسماك. |
At the same time, the Government has yet to indicate the number of excess troops of the Angolan Armed Forces (FAA) and the time frame for their demobilization. | UN | وفي الوقت ذاته لا يزال على الحكومة أن تبين عدد الجنود الزائدين في القوات المسلحة اﻷنغولية واﻹطار الزمني لتسريحهم. |
He's carrying 1.5 kilos of excess baggage in his crop. | Open Subtitles | انه يحمل 1،5 كلغ من الوزن الزائد في حويصلته. |
The revised procedures were implemented in 2000 and will avoid the build-up of excess stocks in future. | UN | ونفذت الإجراءات المنقحة في عام 2000 وستؤدي إلى تفادي تكدس الفائض من المخزونات في المستقبل. |
Receipts of excess actuarial value over regular contributions | UN | مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية |
Non-communicable diseases account for a third of excess deaths among the world's two poorest quintiles. | UN | وتمثل الأمراض غير السارية ثلث الوفيات الزائدة فيما بين الخمسين الأفقر من سكان العالم. |
1.1 times the amount in tonnes of excess emissions if the Party concerned has exceeded its assigned amount by less than 1 per cent; or | UN | `1` 1.1 مرة من الكمية بالأطنان الزائدة من الانبعاثات إذا تجاوز الطرف المعني الكمية المسندة له بأقل من 1 في المائة؛ |
1.5 times the amount in tonnes of excess emissions if the Party concerned has exceeded its assigned amount by 1 per cent or more, but by less than 8 per cent; or | UN | `2` 1.5 مرة من الكمية بأطنان الانبعاثات الزائدة من الانبعاثات إذا تجاوز الطرف المعني الكمية المسندة له بنسبة 1 في المائة أو أكثر، ولكن بأقل من 8 في المائة؛ |
In the meantime, a separate timetable is now being formulated for the demobilization of excess FAA troops. | UN | وفي نفس الوقت، يجري وضع جدول زمني لتسريح القوات الزائدة عن الحاجة في القوات المسلحة اﻷنغولية. |
Receipts of excess actuarial value over regular contributions | UN | مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية |
Recruitment for BNUB and the disposal of excess assets would be completed by the end of the transition. | UN | وسوف ينتهي تعيين موظفي مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، والتخلُّص من الأصول الفائضة عن الحاجة بانتهاء الفترة الانتقالية. |
Another matter is the return of excess lands through channels which allow the Federal Government to make land like the Naval Air Station first available to non-profits and the highest commercial bidder. | UN | وثمة أمر آخر هو إعادة اﻷراضي الفائضة عن الحاجة عن طريق قنوات تسمح للحكومة الاتحادية بجعل أراض معينة مثل القاعدة الجوية البحرية، متاحة أولا للجهات التي لا تتوخى الربح، وﻷي مزايد تجاري يعرض أعلى سعر. |
Therefore, the timing of the generation of excess mercury in Asia depends to a large extent on the timing and magnitude of demand reduction in these key sectors. | UN | ولذلك فإن توقيت توليد فائض الزئبق في آسيا يتوقف إلى حدٍ كبير على توقيت وحجم تقليل الطلب في هذه القطاعات الرئيسية. |
In this situation the stone bunds present a semi-permeable barrier which allows the passage of excess run-off while trapping sediments. | UN | وفي هذه الحالة تمثل السدود الحجرية حاجزاً شبه منفذ يسمح بمرور فائض المياه الجارية وصد الرواسب في الوقت ذاته. |
Overexploitation of living marine resources as a result of excess fishing capacities continues to be of grave concern to the international community. | UN | فالاستغلال المفرط للموارد الحية نتيجة لقدرات الصيد المفرطة ما زال يسبب القلق الشديد للمجتمع الدولي. |
Demobilization of excess RSLMF troops commences | UN | يبدأ تسريح جنود القوات المسلحة لسيراليون الزائدين عن الحاجة |
Substantial quantities of excess mercury can be expected in Asia after 2030. | UN | ومن المنتظر وجود كميات كبيرة من الزئبق الزائد عن الحاجة في آسيا بعد عام 2030. |
Safe storage and the destruction of excess material resulting from disarmament measures have become vital to international peace and security. | UN | وأضحى التخزين المأمون وتدمير الفائض من المواد الناتجة عن تدابير نزع السلاح أمرين حيويين للسلم والأمن على الصعيد الدولي. |
Recovery of excess payments and excess advance payments from vendor | UN | استردت من أحد البائعين مدفوعات زائدة ومدفوعات زائدة مقدمة إليه سلفا |
Implementation of Mission stock ratios to minimize the level of excess inventory, a first-in-first-out commodity distribution strategy and development of acquisition plans based on actual consumption rates and stockholding | UN | :: إعمال نسب مخزون البعثة لتقليص مستوى الفائض منه إلى أقصى حد، واستراتيجية لتوزيع السلع وفقا لمبدأ السلعة التي ترد أولا تُصرف أولا، ووضع خطط للشراء قائمة على معدلات الاستهلاك الفعلية والمخزون الموجود |
Considering curbing primary production and the introduction into commerce of excess mercury supply; | UN | (ج) النظر في وقف الإنتاج الأولى وإدخال في وسط التجارة إمدادات فائضة من الزئبق؛ |
I know personally of people who have conditional use of excess lands presently and who threaten that they will never let anyone evict them from their rightful inheritance, their mother's or father's legacy. | UN | وأنا شخصيا أعرف أشخاصا يتمتعون حاليا بالاستخدام المشروط لفائض اﻷراضي ويهددون بأنهم لن يسمحوا ﻷحد أبدا بطردهم من ميراثهم الشرعي، تركة امهاتهم وآبائهم. |
An issue of the UNIDIR NewsLetter devoted to nuclear non-proliferation and disarmament elaborates on the meaning of zero and the problems posed by growing stocks of excess nuclear materials. | UN | ويتعمق عدد من الرسالة اﻹخبارية للمعهد مكرس لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي في معنى مستوى الصفر والمشاكل التي يطرحها تزايد المخزونات من فوائض المواد النووية. |
They're here to enlighten you on the dangers of excess. | Open Subtitles | هم هنا لكي يخبروكم بالزيادة. |