58. A convention on regional security, defining models of cooperation, had been adopted, and a regional conference held in June 2007 had addressed the question of exchanging information on policing and public safety. | UN | 58 - وأشارت إلى أنه قد تم اعتماد اتفاقية بشأن الأمن الإقليمي تحدد طرائق التعاون، وتم في حزيران/يونيه 2007 عقد مؤتمر إقليمي تناول مسألة تبادل المعلومات بشأن الشرطة والسلامة العامة. |
UNCTAD should continue to organize seminars, workshops, and other means of exchanging information on topics in this area. | UN | وينبغي أن يستمر الأونكتاد في تنظيم الحلقات الدراسة وورش العمل وغيرها من وسائل تبادل المعلومات بشأن الموضوعات الداخلة في هذا المجال. |
UNCTAD should continue to organize seminars, workshops, and other means of exchanging information on topics in this area. | UN | وينبغي أن يستمر الأونكتاد في تنظيم الحلقات الدراسة وورش العمل وغيرها من وسائل تبادل المعلومات بشأن الموضوعات الداخلة في هذا المجال. |
Proposal on ways of exchanging information on exports and export notifications | UN | اقتراح بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات و إخطارات التصدير |
Report on the information received from parties on ways of exchanging information on exports and export notifications | UN | تقرير عن المعلومات الواردة من الأطراف بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات وإخطارات التصدير |
A genuine policy of exchanging information on terrorism and the conclusion of bilateral, regional an multilateral judicial assistance and extradition agreements were also necessary. | UN | وأضاف أن وجود سياسة مخلصة لتبادل المعلومات عن الارهاب وإبرام اتفاقات ثنائية وإقليمية ومتعددة اﻷطراف للتعاون القضائي وتسليم المجرمين هما من اﻷمور الضرورية. |
Even where crime itself is not transnational in character, authorities have come to realize the advantage of exchanging information on the modus operandi of offenders and on investigative techniques. | UN | وحتى حيثما لا تتصف الجريمة ذاتها بطابع عبر وطني، أدركت السلطات ميزة تبادل المعلومات بشأن طريقة عمل المجرمين، وبشأن تقنيات التحقيقات. |
Please specify what export control procedures and other existing mechanisms are in place for the purpose of exchanging information on the sources, routes and methods used by traders in firearms. | UN | والرجاء توضيح إجراءات المراقبة على التصدير وغيرها من الآليات التي وضعت لأغراض تبادل المعلومات بشأن المصادر والطرق والأساليب التي يستعملها تجار الأسلحة النارية. |
There is also increasing interaction between UNESCO’s focal points and the gender focal points of other United Nations and international entities, in terms of exchanging information on gender mainstreaming practices and in implementation. | UN | وثمة تفاعــل متزايد بين مراكز التنسيق التابعة لليونسكو ومراكز تنسيق قضايا الجنسين التابعة ﻷجهزة اﻷمم المتحدة واﻷجهزة الدولية اﻷخـرى، مــن ناحية تبادل المعلومات بشأن ممارسات دمـج قضايا الجنسين وفـي مسائل التنفيذ. |
Several delegations noted the value of exchanging information on: (a) national practices and legislation; (b) confiscation and destruction of illicitly trafficked weapons; (c) official agents; and (d) authorized brokers. | UN | وأكدت عدة وفود قيمة تبادل المعلومات بشأن: (أ) الممارسات والتشريعات الوطنية؛ (ب) مصادرة الأسلحة المقتناة بصورة غير مشروعة وتدميرها؛ (ج) الوكلاء الرسميين؛ و (د) الوسطاء المأذونين. |
- Please specify what export control procedures and other existing mechanisms are in place for the purpose of exchanging information on the sources, rosutes and methods used by traders in firearms. | UN | - برجاء تحديد إجراءات مراقبة الصادرات وغيرها من الآليات الموجودة المعمول بها لغرض تبادل المعلومات بشأن المصادر والسبل والطرق التي يستخدمها تجّار الأسلحة النارية. |
15. Requests the Special Committee to collaborate with the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, within the framework of their respective mandates, with the aim of exchanging information on developments in those Non-Self-Governing Territories which are reviewed by those bodies; | UN | 15 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة القضاء على التمييز العنصري، في إطار ولاية كل منهما، بهدف تبادل المعلومات بشأن التطورات الحاصلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تستعرضها هاتان الهيئتان؛ |
17. Requests the Special Committee to collaborate with the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, within the framework of their respective mandates, with the aim of exchanging information on developments in those Non-Self-Governing Territories which are reviewed by each United Nations body; | UN | 17 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة القضاء على التمييز العنصري في إطار ولاية كل منهما بهدف تبادل المعلومات بشأن التطورات الحاصلة في تلك الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والتي تستعرضها كل هيئة من هيئات الأمم المتحدة؛ |
17. Requests the Special Committee to collaborate with the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, within the framework of their respective mandates, with the aim of exchanging information on developments in those Non-Self-Governing Territories which are reviewed by these bodies; | UN | 17 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة القضاء على التمييز العنصري، في إطار ولاية كل منهما، بهدف تبادل المعلومات بشأن التطورات الحاصلة في تلك الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والتي تستعرضها هاتان الهيئتان؛ |
17. Requests the Special Committee to collaborate with the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, within the framework of their respective mandates, with the aim of exchanging information on developments in those Non-Self-Governing Territories which are reviewed by these bodies; | UN | 17 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة القضاء على التمييز العنصري، في إطار ولاية كل منهما، بهدف تبادل المعلومات بشأن التطورات الحاصلة في تلك الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والتي تستعرضها هاتان الهيئتان؛ |
117. The IUCN, in collaboration with the GTZ, organized in seven West African countries the project REDUSO (Renforcement de la durabilité sociale des actions de lutte contre la désertification) with the aim of exchanging information on the consideration of social parameters in the implementation of activities to combat desertification. | UN | 117- وقد نظم الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة في سبعة بلدان في غرب أفريقيا، بالتعاون مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، المشروع المعنون " تعزيز الاستدامة الاجتماعية لإجراءات مكافحة التصحر " بهدف تبادل المعلومات بشأن دراسة المعايير الاجتماعية في تنفيذ أنشطة مكافحة التصحر. |
15. Requests the Special Committee to collaborate with the Economic and Social Council and its relevant subsidiary intergovernmental bodies, within the framework of their respective mandates, with the aim of exchanging information on developments in those Non-Self-Governing Territories which are reviewed by those bodies; | UN | 15 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتعاون مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الحكومية الدولية الفرعية المختصة، في إطار ولاية كل منها، بهدف تبادل المعلومات بشأن التطورات الحاصلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تستعرضها تلك الهيئات؛ |
15. Requests the Special Committee to collaborate with the Economic and Social Council and its relevant subsidiary intergovernmental bodies, within the framework of their respective mandates, with the aim of exchanging information on developments in those Non-Self-Governing Territories which are reviewed by those bodies; | UN | 15 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتعاون مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الحكومية الدولية الفرعية المعنية، في إطار ولاية كل منها، بهدف تبادل المعلومات بشأن التطورات الحاصلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تستعرضها تلك الهيئات؛ |
The European Conference of Ministers has established a Pan-European network of projects on independent living and equality with the aim of exchanging information on good practice on independent living across national frontiers. | UN | وأنشأ المؤتمر الوزاري اﻷوروبي شبكة البلدان اﻷوروبية للمشاريع المتعلقة بالاستقلال في المعيشة والمساواة بهدف تبادل المعلومات عن الممارسة الجيدة للاستقلال في المعيشة عبر الحدود الوطنية. |
UNEP/FAO/RC/COP.6/5 Proposal on ways of exchanging information on exports and export notifications | UN | اقتراح لطرائق تبادل المعلومات عن الصادرات والإخطارات بالصادرات UNEP/FAO/RC/COP.6/5 |
During his general information missions carried out in the Philippines, New Zealand, Australia, Latvia, Denmark and Sweden, the High Commissioner stressed the importance of exchanging information on the establishment and activities of national institutions. | UN | وأثناء مهامه العامة الاعلامية التي قام بها في الفلبين ونيوزيلندا واستراليا وليتوانيا والدانمرك والسويد، أكد المفوض السامي على أهمية تبادل المعلومات عن إنشاء المؤسسات الوطنية وعملها. |
The Board had introduced a new electronic system of pre-export notifications, which was made available to all Governments free of charge, as an effective means of exchanging information on individual shipments in licit international trade. | UN | وكانت الهيئة قد استحدثت نظاما إلكترونيا جديدا للإشعارات السابقة للتصدير، وهو متاح لجميع الحكومات دون مقابل، كوسيلة فعّالة لتبادل المعلومات عن كل شحنة بمفردها في التجارة الدولية المشروعة. |