"of exclusive breastfeeding" - Translation from English to Arabic

    • الرضاعة الطبيعية الخالصة
        
    • الرضاعة الطبيعية الحصرية
        
    • إرضاع
        
    • الرضاعة الطبيعية حصرياً
        
    • الرضاعة الطبيعية وحدها
        
    • الاقتصار على الرضاعة الطبيعية
        
    • الاعتماد حصرياً على الرضاعة الطبيعية
        
    • اللجوء حصرياً إلى الرضاعة الطبيعية
        
    • الرضاعة الخالصة
        
    • الرضاعة الطبيعية حصراً
        
    • الرضاعة الطبيعية دون غيرها
        
    • للرضاعة الطبيعية الخالصة
        
    Promotion of exclusive breastfeeding and complementary feeding UN تعزيز الرضاعة الطبيعية الخالصة والتغذية التكميلية
    The Committee is concerned about the lack of information on the rate of exclusive breastfeeding of infants at 6 months of age. UN ٥٠- تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات عن معدلات الرضاعة الطبيعية الخالصة للرضع البالغين 6 أشهر.
    33. Significant progress has been achieved in increasing the rate of exclusive breastfeeding. UN 33 - وأُحرز تقدم كبير في زيادة معدل الرضاعة الطبيعية الخالصة.
    However, it is concerned that the efforts made to improve rates of exclusive breastfeeding for the first six months of a child's life may not be sufficient. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الجهود المبذولة لتحسين معدلات الرضاعة الطبيعية الحصرية خلال الأشهر الستة الأولى من حياة الطفل قد تكون غير كافية.
    In the developing world, the rate of exclusive breastfeeding has increased only slightly, from 33 per cent in 1995 to 38 per cent around 2008. UN ففي العالم النامي، لم يطرأ على معدل الرضاعة الطبيعية الحصرية سوى ارتفاع طفيف، حيث ارتفعت من 33 في المائة في عام 1995 إلى حوالي 38 في المائة عام 2008.
    It is also concerned at the low rate of exclusive breastfeeding and notes with concern that the provisions of the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes have not been enacted as law. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض معدل الرضاعة الطبيعية الخالصة وتلاحظ مع القلق عدم صدور أحكام المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم، في شكل قانون.
    The rate of exclusive breastfeeding among children less than six months old is about 39 per cent, and it is unlikely that the MTSP target of 60 per cent will be met. UN ويبلغ معدل الرضاعة الطبيعية الخالصة للأطفال الذين تقل أعمارهم عن ستة أشهر نحو 39 في المائة، ومن المرجح بلوغ النسبة المستهدفة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وهي 60 في المائة.
    For example, significant improvements in rates of exclusive breastfeeding were achieved through home visits by outreach workers, mother-to-mother counselling and support groups, and education through village assemblies and media. UN فعلى سبيل المثال، طرأ تحسن كبير على معدلات الرضاعة الطبيعية الخالصة بفضل الزيارات المنزلية التي يقوم بها موظفو التوعية إلى جانب تبادل المشورة بين الأمهات، ونشاط فرق الدعم، والتثقيف عن طريق الجمعيات القروية ووسائل الإعلام.
    The overwhelming advantages of exclusive breastfeeding have been further reinforced in recent scientific literature and this practice continues to be promoted through cross-sectoral advocacy by many partners. UN وزاد التشديد على المزايا الجمة التي تنطوي عليها الرضاعة الطبيعية الخالصة في الأدبيات العلمية الصادرة مؤخرا ولا تزال هذه الممارسة تلقى التشجيع عن طريق التوعية الشاملة لعدة قطاعات التي يقوم بها كثير من الشركاء.
    While noting that the State party promotes the six months of exclusive breastfeeding and that it is in the process of revising the Code of Ethics for Infant Formula Products of 1995, which will be released shortly, the Committee notes with concern that exclusive breastfeeding rates remain low. UN ومع أن اللجنة تحيط علماً بأن الدولة الطرف تروّج للرضاعة الطبيعية الخالصة خلال الأشهر الستة الأولى من حياة الرضيع، وأنها بصدد تنقيح مدونة أخلاقيات المنتجات المركبة لبدائل لبن الأم لعام 1995 التي ستُنشر قريباً، فإنها تلاحظ بانشغال أن معدلات الرضاعة الطبيعية الخالصة لا تزال منخفضة.
    The Committee is concerned about the low rate of exclusive breastfeeding in the State party, and that the State party has not fully implemented the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes. UN 59- يساور اللجنة القلق إزاء انخفاض معدلات الرضاعة الطبيعية الخالصة في الدولة الطرف، ولأن الدولة الطرف لم تنفذ بالكامل المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم.
    With respect to infant health and early childhood development, the Committee is concerned that infant formula is intensively advertised, while there is a very low rate of exclusive breastfeeding continuing up to the first 6 months from birth. UN وفيما يخص صحة الرضع ونماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة، تشعر اللجنة بالقلق إزاء الحملات الإعلانية المكثفة التي تروج لبدائل لبن الأم في الوقت الذي يسجل فيه معدل الرضاعة الطبيعية الخالصة في الأشهر الستة الأولى من الولادة انخفاضاً كبيراً.
    While noting the efforts by the State party and its partners to promote exclusive breastfeeding of babies for the first six months of their lives, and the subsequent improvement in the number of exclusively breastfed infants, the Committee remains concerned at the low rates of exclusive breastfeeding in the country. UN وفي حين تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة من الدولة الطرف وشركائها لتشجيع الرضاعة الطبيعية الحصرية خلال الشهور الستة الأولى من عمر الطفل، وما ينتج عن ذلك من زيادة في عدد الأطفال المعتمدين على الرضاعة الطبيعة بصورة حصرية، فإنها تظل قلقة إزاء المعدل المنخفض للرضاعة الطبيعية الحصرية في البلد.
    (a) There is still a lack of awareness of the benefits of exclusive breastfeeding and the risks of formula feeding; UN (أ) استمرار الجهل بفوائد الرضاعة الطبيعية الحصرية وبمخاطر الرضاعة الاصطناعية؛
    49. The Committee is concerned at the low rate of exclusive breastfeeding for the first six months, and the practice of providing complementary foods to infants from the age of four months. UN 49- تشعر اللجنة بالقلق إزاء انخفاض معدل الرضاعة الطبيعية الحصرية خلال الأشهر الستة الأولى، والممارسة المتمثلة في إطعام الرضع أغذية تكميلية ابتداء من سن أربعة أشهر.
    (a) Promotion of exclusive breastfeeding; UN (أ) تشجيع الأمهات على إرضاع أطفالهن رضاعة طبيعية فقط؛
    Emphasis will be placed on the promotion of exclusive breastfeeding, complementary feeding and the use of appropriate home treatment for illness such as oral rehydration therapy. UN وسيجري التركيز على تشجيع الرضاعة الطبيعية حصرياً والتغذية التكميلية والعلاج بالإماهة الفموية.
    However, it remains concerned that the rates of exclusive breastfeeding six weeks and six months after discharge are very low. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء المعدلات المنخفضة للغاية لللجوء إلى الرضاعة الطبيعية وحدها لفترة ستة أسابيع وستة أشهر بعد خروج الأم من المستشفى.
    The focus will be on the promotion of exclusive breastfeeding and child nutrition practices; UN وسيكون التركيز على تشجيع الاقتصار على الرضاعة الطبيعية وعلى الممارسات المتعلقة بتغذية الطفل؛
    While noting the initiative to extend the length of maternity leave in the public sector from 10 to 14 weeks, the Committee regrets the low percentage (26.7 per cent) of exclusive breastfeeding. UN ومع أنها تحيط علماً بالمبادرة الرامية إلى إطالة مدة إجازة الأمومة في القطاع العام من 10 أسابيع إلى 14 أسبوعاً، فإن اللجنة تأسف لتدني نسبة الاعتماد حصرياً على الرضاعة الطبيعية في تغذية المواليد (26.7 في المائة).
    (e) Take all efforts to increase the rates of exclusive breastfeeding in the first six months and ensure enforcement and monitoring of violations of the National Code of Marketing Breastmilk Substitutes. UN (ﻫ) بذل جميع الجهود الممكنة لزيادة معدلات اللجوء حصرياً إلى الرضاعة الطبيعية في الأشهر الستة الأولى، وضمان إنفاذ المدونة الوطنية لتسويق بدائل لبن الأم ورصد انتهاك هذه المدونة.
    The rate of exclusive breastfeeding until the age of 6 months averaged 23.6 per cent. UN أما معدل الرضاعة الخالصة حتى سن ستة أشهر فهو يصل إلى 23.6 في المائة في المتوسط.
    (f) Strengthen its efforts to promote exclusive breastfeeding until 6 months of age by raising the awareness of health personnel and the public of the importance of exclusive breastfeeding. UN (و) تعزيز جهودها الرامية إلى التشجيع على الرضاعة الطبيعية حصراً حتى سن ستة أشهر من خلال توعية العاملين الصحيين والجمهور بأهمية الرضاعة الطبيعية حصراً.
    57. While noting the efforts by the State party to encourage breastfeeding, the Committee reiterates its concern at the low practice of exclusive breastfeeding. UN 57- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتشجيع الرضاعة الطبيعية، غير أنها تعرب مجدداً عن قلقها إزاء تدني ممارسة الرضاعة الطبيعية دون غيرها.
    It is further concerned at the low rates of exclusive breastfeeding of children under six months of age. UN وتشعر بالقلق أيضا إزاء المعدلات المنخفضة للرضاعة الطبيعية الخالصة للأطفال دون ستة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more