"of existing regional" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية القائمة
        
    • الإقليمية الحالية
        
    • الإقليمية الموجودة
        
    • اﻹقليمي القائمة
        
    • الاقليمية القائمة
        
    • الحالية الإقليمية
        
    • الإقليمي الموجودة
        
    • الاقليمية الحالية
        
    One participant noted the need to maximize the capacity of existing regional mechanisms in order to complement the international financial system. UN وأشار أحد المشاركين إلى ضرورة زيادة قدرة الآليات الإقليمية القائمة إلى أقصى حد تكملة للنظام المالي الدولي.
    The meeting noted the number of existing regional frameworks in specialized areas of work and recognized that bilateral programming would continue between United Nations departments, agencies, funds and programmes and CARICOM. UN ولاحظ الاجتماع أن هناك عددا من الأطر الإقليمية القائمة في مجالات العمل المتخصصة، وأقر بأن البرمجة الثنائية ستستمر بين إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها وبين الجماعة الكاريبية.
    It also encouraged those authorities to make use of existing regional networks. UN وشجّع تلك السلطات أيضا على استعمال الشبكات الإقليمية القائمة.
    These regional meetings should take advantage of existing regional meetings and processes to avoid duplication and fragmentation; 11bis. UN وينبغي أن تستفيد هذه الاجتماعات الإقليمية من الاجتماعات والعمليات الإقليمية الحالية لتفادي الازدواجية وتشتيت الجهود؛
    Participants underlined the importance of avoiding the replication of functions and mandates of existing regional architectures. UN وأكد المشاركون على أهمية تجنب تكرار مهام وولايات الهياكل الإقليمية القائمة.
    The success of the regional workshops underpinned the important role of regional cooperation and the strength of existing regional networks. UN ودعَّم نجاح حلقات العمل الإقليمية الدور المهم للتعاون الإقليمي وقوة الشبكات الإقليمية القائمة.
    In that respect, some members also underlined the importance of taking note of existing regional differences. UN وفي هذا الصدد، أكد أيضا بعض الأعضاء على أهمية الإحاطة علما بالفوارق الإقليمية القائمة.
    Table 1, below, provides a summary analysis of existing regional and subregional programmes as possible platforms for a global monitoring plan. UN ويقدم الجدول 1 أدناه موجزاً لتحليل البرامج الإقليمية ودون الإقليمية القائمة باعتبارها منطلقات محتملة لخطة رصد عالمية.
    This situation demonstrates the international character of the problem, as well as the inefficiency of existing regional settlement mechanisms. UN وتُظهر هذه الحالة الطابع الدولي لهذه المشكلة، فضلاً عن عدم كفاءة آليات التسوية الإقليمية القائمة.
    The Regional Comprehensive Economic Partnership would encompass the majority of existing regional trade agreements. UN ومن شأن الشراكة الاقتصادية الإقليمية الشاملة أن تشمل غالبية اتفاقات التجارة الإقليمية القائمة.
    A global umbrella organization of existing regional networks, targeting global concerns but supported by regional contributions UN أو منظمة عالمية جامعة للشبكات الإقليمية القائمة تستهدف الشواغل العالمية، لكنها مدعومة بمساهمات إقليمية؛
    5. Comprehensive review of existing regional Coordination Mechanism arrangements UN 5- الاستعراض الشامل لترتيبات آليات التنسيق الإقليمية القائمة
    Agenda item 5: overview of existing regional assessments and presentation of regional programmes UN البند 5 من جدول الأعمال: لمحة عامة عن التقييمات الإقليمية القائمة وتقديم البرامج الإقليمية
    These issues will be given due consideration in the revision of existing regional programmes and in the preparation of new ones. UN وستولى هذه المسائل الاعتبار الواجب أثناء تنقيح البرامج الإقليمية القائمة ولدى إعداد البرامج الجديدة.
    Agenda item 8: overview of existing regional assessments and presentation of regional programmes UN البند 8 من جدول الأعمال: نظرة عامة على عمليات التقييم الإقليمية القائمة وعرض البرامج الإقليمية
    Enhance implementation of existing regional trade agreements UN تعزيز تنفيذ اتفاقات التجارة الإقليمية القائمة
    Some participants encouraged the use and further development of existing regional centres. UN وشجع بعض المشتركين على استخدام المراكز الإقليمية الحالية ومواصلة تطويرها.
    Over the past year, the Forum has conducted a comprehensive review of existing regional mechanisms. UN وعلى مدى السنة الماضية، أجرى المنتدى استعراضا شاملا للآليات الإقليمية الموجودة.
    Activities will be geared towards the promotion and strengthening of existing regional cooperation modalities and establishment of new modalities, building of national capabilities and technical assistance activities in the context of the current and emerging socio-economic, and political imperatives having an impact on the Asian and Pacific region. UN كما ستوجه اﻷنشطة نحو تشجيع وتعزيز وسائل التعاون اﻹقليمي القائمة ووضع وسائل جديدة، وبناء القدرات الوطنية وأنشطة المساعدة التقنية في إطار الضرورات الملحة الاجتماعية - الاقتصادية والسياسية، الراهنة والناشئة، التي يكون لها أثر على منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The view was expressed that such modalities should be applied in a flexible manner, given the diversity of existing regional organizations. UN كما أُعرب عن رأي مؤداه أن تلك الطرائق ينبغي أن تطبق بأسلوب مرن، نظرا للتنوع الذي يسم المنظمات الاقليمية القائمة حاليا.
    1. Analysis of complementarities, gaps and duplications as well as review of relevant experiences of existing regional and international binding and non-binding instruments and processes relevant to forests UN 1 - تحليل أوجه التكامل والفجوات وأوجه الازدواجية واستعراض التجارب ذات الصلة للصكوك والعمليات الحالية الإقليمية والدولية الملزمة وغير الملزمة ذات الصلة بالغابات
    One speaker expressed the desire for a new international convention on money-laundering, and another speaker called for a review of existing regional cooperation treaties. UN وأعرب أحد المتكلّمين عن رغبته في وجود اتفاقية دولية جديدة بشأن غسل الأموال، ودعا متكلّم آخر إلى مراجعة معاهدات التعاون الإقليمي الموجودة.
    (d) Use of existing regional organizations, consultations, meetings and other working arrangements in drug control as a tool or forum for the regional exchange of experience, new research results and findings relating to various aspects of the problem of ATS; UN )د( الاستفادة من المنظمات والمشاورات والاجتماعات الاقليمية الحالية وغيرها من ترتيبات العمل المتبعة في مراقبة العقاقير المخدرة ، باعتبارها أداة أو منتدى من أجل تبادل الخبرات ونتائج اﻷبحاث الجديدة والاستنتاجات المتعلقة بمختلف جوانب مشكلة المنشطات الامفيتامينية على الصعيد الاقليمي ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more