"of expelled aliens" - Translation from English to Arabic

    • الأجنبي المطرود
        
    • الأجانب المطرودين
        
    • للأجانب المطرودين
        
    • الأجنبي محل الطرد
        
    Draft article E1. State of destination of expelled aliens UN مشروع المادة هاء 1: دولة وجهة الأجنبي المطرود
    Draft article 17: State of destination of expelled aliens UN مشروع المادة 17: دولة وجهة الأجنبي المطرود
    Protecting the property rights and similar interests of expelled aliens UN ألف - حماية حق الملكية وما يماثلها من المصالح الأخرى التي يتمتع بها الأجنبي المطرود
    Draft articles 11, 12, 30 and 32 should be further elaborated with regard to protection of the property of expelled aliens. UN وينبغي مواصلة بلورة مشاريع المواد 11 و 12 و 30 و 32 في ما يتعلق بحماية ممتلكات الأجانب المطرودين.
    A view was also expressed that preventive measures (éloignement) and the admission of expelled aliens might be examined by the Commission. UN كما أعرب عن رأي مفاده أن التدابير الوقائية ( ' ' الإبعاد``) وقبول الأجانب المطرودين يمكن أن تنظر فيها اللجنة.
    Indeed, States were vested with the inherent right to determine the State of destination of expelled aliens. UN ورأت أن الدول مخوّلة في الواقع الحق الأصيل في تحديد دولة الوجهة للأجانب المطرودين.
    Draft article E1 concerned the identification of the State of destination of expelled aliens. UN ويتعلق مشروع المادة هاء-1 بتحديد دولة وجهة الأجنبي محل الطرد().
    6. Draft article El (State of destination of expelled aliens) should set criteria for determining, at the time of expulsion, the priorities concerning the State of destination of expelled aliens. UN 6 - وقالت إنه ينبغي أن يضع مشروع المادة هاء 1 (دولة وجهة الأجنبي المطرود) المعايير التي تحدد في وقت الطرد الأولويات المتعلقة بدولة وجهة الأجنبي المطرود.
    37. In draft article E1 (State of destination of expelled aliens), she failed to see the reason for the restriction of return to the State of nationality, since the expelled alien might wish to travel to another State consenting to receive him or her. UN 37 - أما في ما يخص مشروع المادة هاء -1 (دولة وجهة الأجنبي المطرود)، فأوضحت أنها لا ترى مبررا لحصر العودة إلى الدولة التي يحمل المطرود جنسيتها، بما أن الأجنبي المطرود قد يود السفر إلى دولة أخرى توافق على استقباله.
    The rights of expelled aliens UN سادسا - حقوق الأجنبي المطرود
    150. There is no doubt that the expelling State's obligation to protect the property of expelled aliens and to guarantee their access to the said property is established in international law: it is provided for in some international treaties and confirmed by international case law; it is also unanimously supported by the literature and incorporated in the national legislation of many countries. UN 150 - ولا شك في أن التزام الدولة الطاردة بحماية ممتلكات الأجنبي المطرود وضمان وصوله إلى تلك الممتلكات التزام أقره القانون الدولي: فقد نص عليه بعض المعاهدات الدولية، وأكده الاجتهاد القضائي الدولي؛ وأجمع الفقه على مساندته؛ وأدرجه عدد من التشريعات الوطنية.
    220. The next subject examined in the second addendum was the legal consequences of expulsion from the standpoint of the rights of expelled aliens (protection of the property rights and similar interests of expelled aliens, on the one hand, and the right of return in cases of unlawful expulsion, on the other) and of the responsibility of the expelling State. UN 220- وتناولت الإضافة بعد ذلك الآثار القانونية للطرد من منظور حقوق الأجنبي المطرود (حماية حق الملكية وما يماثلها من المصالح الأخرى، من جهة؛ ووجود حق للعودة في حالة الطرد غير المشروع، من جهة أخرى) ومن منظور مسؤولية الدولة الطاردة.
    It was also vital to spell out the duty incumbent on the transit State to respect the rules of international law on the protection of human rights, thereby establishing a legal framework providing safeguards during the transit of expelled aliens under revised draft article F1 (Protecting the human rights of aliens subject to expulsion in the transit State). UN وأضافت أن هناك ضرورة حيوية أيضا لتوضيح الواجب المترتب على دولة العبور باحترام قواعد القانون الدولي بشأن حماية حقوق الإنسان، وبالتالي وضع إطار قانوني يوفر ضمانات أثناء عبور الأجنبي المطرود بموجب مشروع المادة واو 1 المنقح (حماية حقوق الإنسان الواجبة للأجنبي المطرود في دولة المرور العابر).
    19. Concerning draft article E1 (State of destination of expelled aliens), the priority to be given to the State of nationality did not preclude expulsion to a State other than the State of nationality, even in cases not envisaged in paragraph 2 of the draft article. UN 19 - وفيما يتعلق بمشروع المادة هاء 1 (دولة وجهة الأجنبي المطرود)، نوهت إلى أن الأولوية التي تُمنح لدولة الجنسية لا تمنع الطرد إلى دولة غير دولة الجنسية حتى في حالات غير الحالات التي ترتأيها الفقرة 2 من مشروع المادة.
    57. As currently worded, paragraph 1 of draft article E1 (State of destination of expelled aliens) was too restrictive; the primary destinations for an alien being expelled should include not only the State of nationality but also the State of residence. UN 57 - وقال إن الفقرة 1 من مشروع المادة هاء 1 (دولة وجهة الأجنبي المطرود)، بالصيغة التي ترد بها حاليا، مفرطة في التقييد؛ وأن الوجهات الأساسية للأجنبي المطرود يجب أن تشمل ليس فقط دولة الجنسية، وإنما أيضا دولة الإقامة.
    63. Draft article E1 (State of destination of expelled aliens) should likewise specify that the expulsion of an alien to any State where he or she might be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment was prohibited. UN 63 - واسترسل قائلا إن مشروع المادة هاء 1 (دولة وجهة الأجنبي المطرود) ينبغي بالمثل أن يحدد حظر طرد الأجنبي إلى أي دولة يُحتمل أن يتعرض فيها للتعذيب أو لضروب أخرى من المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Another State felt that the draft articles, specifically draft articles 11, 12, 30 and 32, should be further elaborated with regard to the protection of the property of expelled aliens. UN وارتأت دولة أخرى تفصيل مشاريع المواد، لا سيما المواد 11 و 12 و 30 و 32، من زاوية حماية ممتلكات الأجانب المطرودين().
    11. On protecting the property of aliens facing expulsion (draft article G1), the representative of Greece stated that " the elaboration of a specific or privileged regime governing the property of expelled aliens was unnecessary in that such property was subject to protection under the general rules of international law, applicable international treaties and national legislation " . UN 11 - وفي ما يتعلق بحماية أموال الأجنبي موضوع الطرد (مشروع المادة زاي-1)، ترى اليونان أنه " من غير الضروري وضع نظام محدد أو نظام للامتيازات ينظّم أموال الأجانب المطرودين لأن هذه الأموال تخضع للحماية بموجب القواعد العامة للقانون الدولي والمعاهدات الدولية السارية والتشريعات الوطنية " ().
    If the head of the family is subject to an expulsion order, the measure should be extended to the other members of the family living in that household ... the apartments and residences of expelled aliens shall be considered seized. " UN وإذا صدر أمر الطرد في حق رب الأسرة، وجب أن يشمل هذا التدبير أفراد الأسرة الذين يعيشون في منزله ... واعتبرت شقق ومساكن الأجانب المطرودين مصادرة``().
    26. With regard to draft article E1 (State of destination of expelled aliens), the discussion had focused on priority to be given to the alien's State of nationality; the alien's choice of State of destination; and whether States other than the State of nationality, such as the State of residence, the passport-issuing State and the State of embarkation, were under any obligation to admit the person being expelled. UN 26 - وفيما يتصل بمشروع المادة هاء 1 (دولة مقصد الأجانب المطرودين) أوضح أن المناقشة ركّزت على الأولوية التي ستُعطَى لدولة جنسية الأجنبي ولاختيار الأجنبي دولة المقصِد، وعمّا إذا كان هناك دول بخلاف دولة الجنسية ومنها مثلاً دولة الإقامة، ودولة إصدار جواز السفر، ودولة الوصول تتحمّل أي منها أي التزام بالسماح باستقبال الشخص المطرود.
    In that regard, readmission agreements or other similar arrangements with transit countries were of vital importance in determining the State of destination of expelled aliens. UN وفي هذا الصدد، تكتسي الاتفاقات المتعلقة بإعادة قبول الأجنبي أو الترتيبات المماثلة الأخرى مع بلدان المرور العابر أهمية رئيسية في تحديد الدولة التي تكون وجهة للأجانب المطرودين.
    85. As to revised draft article E1 (State of destination of expelled aliens), the order of paragraphs 2 and 3 should be reversed in the light of the close link between paragraphs 1 and 3. UN 85 - وفيما يخص مشروع المادة هاء 1 المنقح (دولة وجهة الأجنبي محل الطرد)، اقترح عكس ترتيب الفقرتين 2 و 3 في ضوء العلاقة الوثيقة بين الفقرتين 1 و 3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more