"of experimentation" - Translation from English to Arabic

    • التجريب
        
    • تجريبية
        
    • التجارب العملية
        
    • من التجارب
        
    • للتجريب
        
    As experience develops, much progress is being made in an atmosphere of genuine cooperation and, to some extent still, in a spirit of Experimentation. UN ويتزايد التقدم المحرز مع زيادة الخبرة المكتسبة في مناخ من التعاون الحقيقي، وفي جو لا يزال إلى حد ما في طور التجريب.
    Change and organizational learning is also the objective of the Centres of Experimentation scheme. UN كما أن التغيير والتعلم التنظيمي هما أيضا من أهداف خطة مراكز التجريب.
    The Centres of Experimentation are testing innovative approaches in the areas of management, services, programme improvement and coordination. UN وتختبر مراكز التجريب نهجا ابتكارية في مجالات اﻹدارة والخدمات وتحسين البرامج وتنسيقها.
    A spirit of Experimentation can be discerned as communities and institutions engage in bridge-building initiatives, driven by a desire to know, to understand, and to connect. UN ويمكن تمييز نزعة تجريبية في مشاركة المجتمعات والمؤسسات في المبادرات الرامية إلى بناء جسور التواصل، مدفوعة في ذلك برغبتها في المعرفة والفهم والتواصل.
    The 10MSP further agreed that, on the basis of Experimentation carried out during various Intersessional Work Programmes, the States Parties should keep an open mind regarding the structure of the week of meetings of the Standing Committees to ensure the ongoing effectiveness of the Intersessional Work Programme. UN ووافق الاجتماع العاشر للأطراف كذلك على ضرورة أن تتصرف الدول الأطراف، بناء على التجارب العملية التي جرت خلال مختلف برامج العمل فيما بين الدورات، بذهنية منفتحة فيما يتعلق بتنظيم أسبوع اجتماعات اللجان الدائمة بما يضمن استمرار فعالية برنامج العمل فيما بين الدورات.
    After nearly a decade of Experimentation with private sector participation in water systems around the world, the results are disappointing, and there are doubts about the sustainability of a model based on commercialization of services and privatization. UN فبعد قرابة عقد كامل من التجارب في نظم المياه في مختلف أرجاء العالم بمشاركة من القطاع الخاص، جاءت النتائج مخيبة للآمال. وثمة شكوك بشأن استدامة نموذج يقوم على أساس الاستغلال التجاري للخدمات وخصخصتها.
    However, the challenge now is to learn from these experiences and to move from the current phase of Experimentation towards a more systematic approach to partnerships that includes a greater focus on their impact and sustainability. UN غير أن التحدي القائم الآن يتمثل في التعلم من هذه الخبرات للانتقال من مرحلة التجريب الحالية إلى نهج لإقامة الشراكات يتسم بمزيد من المنهجية ويشمل مزيدا من التركيز على أثر الشراكات واستدامتها.
    Test PIPA in centres of Experimentation UN اختبار تقييم اﻷداء والتأثير البرنامجيين في مراكز التجريب
    Franklin knew the dangers of your brand of Experimentation. Open Subtitles كان فرانكلين يعرف مخاطر شعارك في التجريب
    The introduction of Experimentation and inquiry in the learning process is considered to be an important approach in educating young generations to obtain the ability of innovation and cope with everyday needs. UN ويُعَدُّ إدماج أساليب التجريب والاستقصاء في عملية التَعَلُّم نَهجا مهماً في تعليم الأجيال الصاعدة كيفية اكتساب القدرة على الابتكار وعلى مواجهة الاحتياجات اليومية.
    This will inevitably pose a number of challenges in the coming years, and require innovative adjustments to existing delivery mechanisms, which are based primarily on sole implementation by UNIDO, including some degree of Experimentation. UN ولا مفر من أن يفرض هذا عددا من التحديات في السنوات القادمة وأن يتطلب تعديلات مبتكرة في آليات الإنجاز المؤسّسة في المقام الأول على انفراد اليونيدو بالتنفيذ، بما يشمل قدرا من التجريب.
    Given the complexity of the issues, many countries need to develop experience in resolving them through various pilot projects and programmes, and this will require a phase of Experimentation. UN ونظراً لتعقد هذه المسائل، فإن كثيراً من البلدان بحاجة إلى اكتساب الخبرة في تسوية هذه المسائل من خلال مشاريع وبرامج تجريبية مختلفة، وهذا يتطلب مرحلة من التجريب.
    The mandate and the work programme of the funds were reviewed in the context of the Division’s Centre of Experimentation and the overall change management process of UNDP. UN وقد تم استعراض ولايات وبرامج عمل الصناديق في سياق مركز التجريب التابع للشعبة وكامل عملية إدارة التغيير للبرنامج اﻹنمائي.
    OESP sets a high priority in advancing the establishment of the PIPA system in 1995 and testing it in centres of Experimentation together with other development partners working on similar efforts. UN ويضع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي أولوية عليا للعمل على إنشاء نظام تقييم اﻷداء والتأثير البرنامجيين في عام ١٩٩٥ واختباره في مراكز التجريب جنبا الى جنب مع شركاء التنمية العاملين بصدد جهود مماثلة.
    29. The programme impact performance assessment system has been tested in two countries and introduced in some centres of Experimentation and headquarters units. UN ٢٩ - أختبر نظام تقييم أداء التأثير البرنامجي في بلدين واستحدث بعض مراكز التجريب ووحدات المقر.
    It is proposed to expand this phase of testing through other centres of Experimentation; UN ومن المقترح توسيع هذه المرحلة من الاختبار من خلال مراكز تجريبية أخرى؛
    Under the current legal framework, it is possible to have areas of Experimentation in public policy in the states, though these have not developed appropriately, with a few exceptions. UN وضمن الإطار القانوني الحالي، بوسع الولايات أن تُعنى بمجالات تجريبية في السياسة العامة، لم تتطور بشكل كاف ما عدا استثناءات قليلة.
    The 10MSP further agreed that, on the basis of Experimentation carried out during various intersessional work programmes, the States Parties should keep an open mind regarding the structure of the week of meetings of the Standing Committees to ensure the ongoing effectiveness of the intersessional work programme. UN ووافق الاجتماع العاشر للأطراف كذلك على ضرورة أن تتصرف الدول الأطراف، بناء على التجارب العملية التي جرت خلال مختلف برامج العمل فيما بين الدورات، بذهنية منفتحة فيما يتعلق بتنظيم أسبوع اجتماعات اللجان الدائمة بما يضمن استمرار فعالية برنامج العمل فيما بين الدورات.
    The Meeting further agreed that, on the basis of Experimentation carried out during various Intersessional Work Programmes, the States Parties should keep an open mind regarding the structure of the week of meetings of the Standing Committees to ensure the ongoing effectiveness of the Intersessional Work Programme; UN ووافق الاجتماع كذلك، بناء على التجارب العملية لمختلف برامج العمل فيما بين الدورات، على ضرورة أن تتعامل الدول الأطراف بعقل مفتوح فيما يتعلق بتنظيم أسبوع اجتماعات اللجان الدائمة توخياً لاستمرار فعالية برنامج العمل فيما بين الدورات؛
    And we've seen, through a lot of Experimentation and through also, unfortunately, a lot of attacks that most of these systems are relatively easy for a sophisticated hacker to get into. Open Subtitles وقد رأينا خلال الكثير من التجارب وخلال أيضاً بكل أسف الكثير من الهجمات أن معظم هذه الأنظمة سهل جداً
    D.1.3.2. Strengthen national capacities for gender-integrated programme formulation, design and monitoring, focusing on selected countries of Experimentation. UN دال-١-٣-٢ تعزيز القدرات الوطنية في مجال وضع وتصميم ورصد برامج تندرج فيها مسائل الجنسين، وتركز على بلدان مختارة للتجريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more