The Chair or Rapporteur of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية لرئيس هيئة فرعية أو مقررها بغرض شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية. |
The Chair or Rapporteur of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية لرئيس هيئة فرعية أو مقررها بغرض شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية. |
The Chairman or the presiding officer of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية لرئيس أي هيئة فرعية أو المسؤول الذي يرأسها بغية شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية. |
Precedence The Chairman of a subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that organ. | UN | يجوز اعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس هيئة فرعية لغرض شرح النتائج التي خلصت اليها تلك الهيئة. |
The Chairman or another representative of a subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that organ. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها هذا الجهاز. |
The Chairman or another representative of a subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that organ. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس هيئة فرعية أو ممثّل آخر لها، لغرض شرح الاستنتاجات التي خلصت إليها تلك الهيئة. |
The Presiding Officer of a subsidiary body may be given precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that organ. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الهيئات الفرعية بغرض تفسير النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة. |
The Chair or Rapporteur of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية لرئيس هيئة فرعية أو مقررها بغرض شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية. |
The Chairman or Rapporteur of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. | UN | المادة ٣٣ يجوز إعطاء اﻷسبقية لرئيس أو مقرر هيئة فرعية من أجل شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية. ـ |
The Chairperson or Rapporteur of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. | UN | اﻷسبقية المادة ٩٣ يجوز إعطاء اﻷسبقية لرئيس أو مقرر هيئة فرعية بغية شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية. |
The Chairperson or Rapporteur of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. | UN | اﻷسبقية المادة ٩٣ يجوز إعطاء اﻷسبقية لرئيس أو مقرر هيئة فرعية بغية شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية. |
The Chair or Rapporteur of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية لرئيس هيئة فرعية أو مقررها بغرض شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية. |
The Chairman or the presiding officer of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية لرئيس أي هيئة فرعية أو المسؤول الذي يرأسها بغية شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية. |
The chair or rapporteur of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية لرئيس أو مقرر أي هيئة فرعية، من أجل شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية. |
The Chairperson or Rapporteur of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية لرئيس أو مقرر أي هيئة فرعية، من أجل شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية. |
The Chair or Rapporteur of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية لرئيس هيئة فرعية أو مقررها بغرض شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية. |
The Chair or Rapporteur of a subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that subsidiary body. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية لرئيس هيئة فرعية أو مقررها بغرض شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية. |
The Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | UN | يجوز اعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، بغية شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية موضع النظر. |
The Chairman or Rapporteur of the Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body. | UN | يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، بغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية. |
The Chairperson or another representative of a subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that organ. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل آخر لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها ذلك الجهاز. |
The Chairperson or another representative of a subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that organ. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الأجهزة الفرعية أو ممثل لهذا الجهاز الفرعي بغية شرح النتائج التي خلُص إليها هذا الجهاز. |
The Chair or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية، أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة المعنية. |
The Chairman of any subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by that body. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أي من الهيئات الفرعية بغرض تفسير النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة. |
The Chairman and the Rapporteur of a committee may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by their committee. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرؤساء اللجان ولمقرريها بغية شرح النتائج التي خلُصت إليها لجانهم. |